Употребление предлогов в английском языке. Предлог by в английском языке Употребляется by в английском языке

В этой статье предлагаем разобрать основные предлоги времени в английском языке, а также правила и примеры их употребления.

Предлогов времени в английском языке (prepositions of time) немало, а правил и исключений еще больше. Поэтому эта тема вызывает много вопросов и трудностей у студентов. В этой статье мы рассмотрим основные правила и дадим примеры, которые помогут вам разобраться с предлогами времени, а в конце представим тест.

Предлоги времени at, in, on

Для начала давайте разберем случаи употребления предлогов at, in, on в английском языке:

  • При указании точного времени: at one o’clock (в час), at 9 p.m. (в 9 вечера), at noon (в полдень)

    Can you please, pick me up tomorrow? I’ll be waiting for you at 9.30 a.m . - Можешь меня завтра забрать, пожалуйста? Я буду тебя ждать в 9:30 .

  • Со словом time (время): at the same time (в одно и то же время), at bedtime (в ночное время), at breakfast time (во время завтрака), at lunch time (в обед), at dinner time (во время ужина).

    He is never at home at dinner time . - Во время ужина его никогда нет дома.

  • Для указания промежутка времени: in five minutes (через/за пять минут), in a week (через/за неделю), in a moment (через/за минуту), in a couple of hours (через/за пару часов), in 10 minutes (через/за 10 минут).

    I’ll be back in a minute . Please don’t go without me. - Я вернусь через минутку . Пожалуйста, не уходи без меня.
    They were back home in two hours . - Они добрались домой за два часа .
    She had her nails done in 30 minutes . - Ей сделали маникюр за 30 минут .

  • При указании времени суток: at night (ночью), in the morning (утром), in the afternoon (днем), in the evening (вечером).

    He is a police officer and often has to work at night . - Он полицейский и часто должен работать ночью .
    I am most productive in the morning so I try to wake up early and get all the hard work done first. - Я наиболее продуктивна по утрам , поэтому стараюсь просыпаться рано и делать всю сложную работу в первую очередь.

  • С днями недели: on Thursday (в четверг), on Friday (в пятницу), в словосочетании день недели + часть дня: on Tuesday morning (во вторник утром), on Friday night (в пятницу вечером).

    My sister is graduating on Friday and then she is going to take a gap year. - Моя сестра выпускается в пятницу , а затем возьмет перерыв на год.

    В разговорной речи предлог on перед днем недели часто опускается.

    I’ll see you Friday . = I’ll see you on Friday . - Увидимся в пятницу .
    They go to the gym Monday evening. = They go to the gym on Monday evening. - Они ходят в спортзал в понедельник вечером.

  • С датами: on the 1st of July (1 июля), on the 14th of March (14 марта).

    The construction of this skyscraper was finished on the 19th of August 2016 . - Строительство этого небоскреба было завершено 19 августа 2016 года .

  • С месяцами: in January (в январе), in November (в ноябре).

    I have always wanted to visit Paris in April . It is the best time as flowers are everywhere and the weather is warm. - Я всегда хотела посетить Париж в апреле . Это лучшее время, так как повсюду цветы и погода теплая.

  • С временами года: in winter (зимой), in spring (весной).

    Our old house is cold even in summer . - В нашем старом доме холодно даже летом .

  • С годами: in 1955 (в 1955), in 2019 (в 2019).

    In 1970 life seemed to be much easier than now. - В 1970 жизнь казалась куда проще, чем сейчас.

  • Со столетиями: in the 19th century (в 19 столетии).

    In the 22nd century we will live on Mars. - В 22 веке мы будем жить на Марсе.

  • С названиями праздников: at Easter (на Пасху), at New Year (на Новый год), at Christmas (на Рождество).

    Students from other cities go home at Christmas . - Студенты из других городов едут домой на Рождество .

  • С праздничными днями: on Christmas Day (на Рождество, 25 декабря), on Christmas Eve (в канун Рождества, 24 декабря), on my birthday (в мой день рождения).

    What do you usually cook on Christmas Day ? - Что ты обычно готовишь на Рождество ?

  • Для указания возраста: at 18 (в 18 лет), at the age of 35 (в возрасте 35 лет).

    She was gullible and trusted strangers at 10 . - В 10 лет она была наивна и доверяла незнакомцам.

  • С выражениями: BrE - at the weekend (на выходных), AmE - on the weekend (на выходных), at the moment (в данный момент), in the Middle Ages (в средние века), in the past (в прошлом), in the future (в будущем).

    I go to the lake at the weekend . - По выходным я хожу к озеру.
    In the past our ancestors used sticks and stones as a weapon. - В прошлом наши предки использовали палки и камни в качестве оружия.

Для того чтобы вам было легче запомнить, в каком случае какой предлог употреблять, повторим еще раз их основные функции. Предлог at употребляется, когда называем точное время (в котором часу произошло действие). Предлог on в английском языке употребляем, когда говорим о конкретном дне (день недели, дата, праздничный день). Предлог in в английском языке используется для больших временных промежутков (месяц, сезон, год и т. д.). Можно проследить закономерность от меньшего к большему. Но не забывайте и про устойчивые сочетания, которые могут быть исключениями.

Предлоги времени at, in, on не используем перед словами last (прошлый), this (этот), next (следующий), every (каждый).

I saw him last weekend and he looked like he had never got in that terrible car crash. - Я видела его на прошлых выходных , и он выглядел, как будто никогда и не попадал в ту ужасную аварию.
Kevin and I have separated and I am staying at my parents’ this month . - Кевин и я разошлись, и я живу у родителей в этом месяце .

Разница между on time и in time

On time - в заранее оговоренное время, по расписанию, не раньше и не позже. Противоположное значение - late (поздно). In time - заблаговременно, с запасом времени.

I like that Mr. Black is very punctual and all our classes always start on time - at 9 o’clock. - Мне нравится, что мистер Блэк очень пунктуальный и все наши занятия начинаются вовремя - в 9 часов. (занятия начинаются ровно в 9 часов, не раньше и не позже)
I’ll see you at 11.30. Be on time . I won’t wait for you. - Увидимся в 11:30. Будь вовремя . Я тебя ждать не буду. (будь ровно в 11:30)

I hope there won’t be any traffic and I’ll get to the airport in time . - Надеюсь, что пробок не будет и я приеду в аэропорт вовремя . (не обязательно в конкретное запланированное время, а заблаговременно, чтобы все успеть)
The conference starts at 10 a.m. Will you be in time ? We need to fill in the registration forms. - Конференция начинается в 10. Ты будешь вовремя ? Нам еще нужно заполнить регистрационную форму. (нужно прийти не ровно в 10, а заранее, чтобы успеть заполнить форму)

Еще одно полезное выражение - just in time (в самый последний момент, чуть не опоздать, как раз вовремя).

I managed to call the air company and cancel my tickets just in time . Otherwise I would have had to pay for them. - У меня получилось дозвониться в авиакомпанию и отменить билеты как раз вовремя . Иначе пришлось бы за них платить.
You’ve come just in time ! We are about to start. - Ты чуть не опоздал . Мы как раз начинаем.

Разница между at the end и in the end

At the end переводится как «в конце». In the end - в итоге, в конечном счете, в результате, в конце концов.

He fell asleep at the end of the film and felt really embarrassed because it was a date. - Он уснул в конце фильма и чувствовал себя очень неловко, потому что это было свидание.
I have won Harvard scholarship and I am leaving at the end of August. - Я выиграл стипендию на обучение в Гарварде и уезжаю в конце августа.

We were arguing for such a long time that in the end we even forgot what the argument was about. - Мы так долго ссорились, что в конце концов даже забыли, о чем был спор.
In the end it doesn’t matter how big your salary was if you weren’t happy. - В конечном счете не важно, насколько большая у тебя была зарплата, если ты не был счастлив.

После at the end и at the beginning всегда можно добавить of: at the end of the concert (под конец концерта), at the beginning of the story (в начале истории). После in the end и in the beginning добавлять of нельзя.

He will come back at the beginning of the summer and we will go on holidays. - Он вернется в начале лета, и мы поедем в отпуск.
In the beginning she felt really shy, but in the end she made a lot of friends. - Поначалу она очень стеснялась, но в конце концов со многими подружилась.

Предлоги времени for, during и since

Предлог for в английском языке употребляется, чтобы уточнить, как долго длится действие: for an hour (час, длительностью в час), for a year (год, на протяжении года).

I’ve found a well-paid job in Alaska and I am going there for a year . - Я нашел хорошо оплачиваемую работу на Аляске и еду туда на год .
The company has been on the verge of bankruptcy for six months . - Компания находится на грани банкротства уже полгода .

Предлог during нужен, чтобы уточнить, когда происходит действие. During используем с существительными: during the film (во время фильма), during the day (в течение дня, в какой-то момент дня).

At work they have a room with board and video games so they usually have a lot of fun during their lunch breaks . - На работе у них есть комната с настольными играми и видеоиграми, поэтому они весело проводят время во время обеденного перерыва .
He kept so calm during the business meeting . - Он был таким спокойным во время бизнес-встречи .

Давайте сравним предлоги for и during. Предлог for обозначает, как долго происходит действие, а предлог during - когда оно происходит.

During my holiday in Brazil I fell in love with the country and its culture and made a decision to stay there for a while . - Во время моего отпуска в Бразилии я влюбилась в эту страну и ее культуру и приняла решение остаться там на какое-то время .
I have been travelling for many years but I have never been in Europe during the Christmas holidays . - Я путешествую уже много лет , но никогда не был в Европе во время рождественских праздников .

Предлог since (с, с тех пор как) нужен для обозначения начала какого-то действия.

I have known Michelle since our carefree childhood. - Я знаю Мишель со времен нашего беззаботного детства.
Children have been building this sandcastle since morning. It looks nice. - Дети строят этот песочный замок с самого утра. Выглядит хорошо.

Предлоги времени by, until/till

Используем предлог until/till (до тех пор, пока, не раньше), когда говорим, до какого времени длится действие.

I am extremely swamped today. I won’t be able to talk to you until 6 p.m. - Я невероятно занята сегодня. У меня не получится с тобой поговорить до 6 часов.
I won’t be back till midnight. - Я не вернусь до 12 ночи.

Предлог by (к какому-то времени) употребляется, когда указываем, что действие произойдет к какому-то определенному моменту или раньше его, но не позже.

The parcel was supposed to come by Friday! - Посылка должна была прийти к пятнице!
I am sure I’ll lose five kilos by next month if I go on a diet. - Я уверена, что сброшу пять кило к следующему месяцу, если сяду на диету.

Давайте рассмотрим разницу между предлогами until/till и by. Используем until/till, когда указываем, как долго действие будет продолжаться до конкретного момента. Используем by, когда уточняем, к какому моменту произойдет действие. Сравните:

She will be in the office until evening. - Она будет в офисе до вечера. (весь день до вечера)
She will finish work by evening. - Она закончит работу к вечеру. (не позднее вечера или раньше)

The cake will be baking till 2 o’clock. - Торт будет выпекаться до 2 часов. (на протяжении всего времени до 2 часов)
I have to bake a cake by 2 o’clock. - Мне нужно испечь торт к 2 часам. (торт должен быть готов к 2 или раньше, но не позже)

Надеемся, вы разобрались в теме употребления предлогов времени в английском языке. Пройдите небольшой тест, чтобы проверить себя.

Тест по теме «Предлоги времени в английском языке - at, in, on, since, for»

Почти каждый, кто начинает учить язык, сталкивается со сложностями при использовании английских предлогов.

Дело в том, что, используя английские предлоги, очень часто мы придерживаемся «русской логики» и дословно переводим их. Из-за этого допускаем очень много ошибок.

В статье я расскажу о 4 группах английских предлогов:

  • предлоги места,
  • предлоги направления,
  • предлоги времени,
  • предлоги причины.

Предлоги направления в английском языке

Предлоги направления используются, чтобы показать направление движения человека или предмета.

Например: «Она вышла из дома.»

Предлог Перевод Использование Пример
Across через

Кто-то движется от одной стороны чего-то к другой.

He was swimming across the river.
Он плыл через реку.

Along вдоль, по Идти вперед в направлении длины чего-то. Go straight along this street.
Иди прямо вдоль этой улицы.
Down вниз Двигаться с высокого положения к более низкому. We skied down the slope.
Мы скатились на лыжах вниз по склону.
Up вверх Двигаться с низкого положения к более высокому. We are walking up stairs.
Мы идем вверх по лестнице.
Round/around вокруг Двигаться по кругу, окружить что-то. They danced around a fir-tree.
Они танцевали вокруг елки.
Into в Попасть внутрь чего-то, заходить куда-то. She came into the building.
Она вошла в здание.
Out (of) из Выходить откуда-то, двигаться изнутри наружу.

He went out of a restaurant.

Он вышел из ресторана.

Through сквозь, через С одной стороны (входа) двигаться к другой стороне (выходу).

We will walk through the forest.
Мы пройдем через лес.

To к Используется, чтобы сказать, куда кто-то идет, по направлению к чему движется. They are going to the cinema.
Они идут в кино.

Предлоги времени в английском языке


Предлоги времени нужны нам, чтобы указать время, когда что-то произошло/происходит/будет происходить.

Например: «Она закончит работу до 5 вечера.»

Давайте посмотрим на таблицу использования этих предлогов.

Предлог Перевод Использование Пример
For в течение

Используется, чтобы сказать, как долго продолжается действие или ситуация.

She was baking the cake for an hour.
Она пекла пирог в течение часа.

During в течение, на протяжении Обозначает, что действие или ситуация продолжалась от начала до конца какого-то периода времени. They were studying during the night.
Они занимались всю ночь.
Since с тех пор Используем, когда говорим, что что-то происходит или происходило с определенного периода времени в прошлом. He has known her since childhood.
Он знает ее с детства.
By к Обозначает, что действие произойдет до или не позднее определенного времени или момента. You have to send me the documents by the Friday.
Тебе нужно прислать мне документы к пятнице.
Until/till до Используем это слово, когда что-то происходит до определенного времени, а потом прекращается. Let"s wait until Monday.
Давайте подождем до воскресенья.
From…to с…до… Используем, когда говорим, что что-то происходило от одного периода времени до другого. We work from nine to five.
Мы работаем с девяти до пяти.
Before до Используем, когда говорим, что что-то случилось раньше определенного действия или события.

Read instructions before use.
Прочитайте инструкцию перед использованием.

After после Используем, когда говорим, что что-то произошло после какого-то события или того, как кто-то сделал что-то.

You should rest after the exercise.
Тебе нужно отдохнуть после этого упражнения.

Over за, в течение Используется, когда вы занимались чем-то (с перерывами) в течение какого-то периода времени. I am going to study English over my holidays.
Я собираюсь учить английский в течение моих каникул.
Ago назад Используется, чтобы показать, как давно в прошлом что-то произошло. They got married 5 years ago .
Они поженились 5 лет назад.
Within не позднее, чем;
в течение
Используется, когда говорим о том, что действие должно совершиться до того, как произойдет определенный период времени. Подчеркиваем ограниченность периода. I will answer within three days.
Я отвечу в течение трех дней.
Up to до Говорим, что что-то происходило/происходит до определенного периода. He has kept the secret up to now.
Он хранил этот секрет до этого времени.
In в Используется с месяцами, с временем суток, с годами, с временами года, с долгими периодами времени. We met in 2001.
Мы встретились в 2001.
At в Используется с часами, с определенными моментами дня, с выходными и праздниками. She will come at 6 o’clock.
Она придет в 6 часов.
On в Используется с датами, с днями неделями, со специальными датами. He was born on October 9.
Он родился 9 октября.

Предлоги причины и цели

Предлоги причины и цели нужны нам, чтобы сказать, почему или для чего произошло какое-либо действие.

Например: «Она не пришла из-за болезни.»

Вот основные предлоги этой группы.

Предлог Перевод Использование Пример
Because of Потому что, из-за

Используется, чтобы сказать, кто или что заставляет что-то происходить или является причиной чего-то. Чаще всего используется в разговорной речи.

He was absent because of illness.
Он отсутствовал из-за болезни.

He left because of you.
Он уехал из-за тебя.

In accordance with В соответствии с, согласно Используем, когда что-то происходит согласно правилу или закону.

We have finished the work in accordance with her instructions.
Мы закончили работу согласно ее указаниям.


In accordance with the law I have prepared a contract.
В соответствии с законом я подготовил контракт.
On account of Вследствие, из-за Используем, когда говорим, что что-то произошло из-за чего-то. В особенности, из-за каких-то проблем или трудностей.

We couldn"t sleep on account of the noise.
Мы не могли спать из-за шума.

The bus was delayed on account of a snowfall .
Автобус был задержан из-за снегопада.

Thanks to Благодаря, из-за Используем, когда что-то произошло из-за кого-то или чего-то. Чаще всего что-то хорошее.

We have tickets to the game thanks to you.
У нас есть билеты на игру благодаря тебе.


I found this apartment thanks to my friend.
Я нашел эту квартиру благодаря моему другу.
Due to Из-за, благодаря Используем, когда что-то произошло из-за чего-то (часто с негативным оттенком). В большинстве случаев используется в формальных, официальных случаях. The plane was delayed due to a technical problem.
Из-за технической проблемы рейс был задержан.

The game was postponed due to rain.
Игра была перенесена из-за дождя.

Through Благодаря, из-за Используется, когда что-то происходит из-за чего-то. I lost the picnic through sickness.
Я пропустила пикник из-за болезни.

He failed his exams through not studying enough.
Он провалился на экзаменах из-за того, что не учился как следует.

From По, из

Используется, чтобы сказать, почему вы думаете что-то или верите во что-то.

Также используется, чтобы сказать о том, что является причиной чего-то.

I guessed from her accent that she is French.
Я догадался по ее акценту, что она француженка.

From what I"ve heard, the new exam will be more difficult.
Из того, что я слышал, новый экзамен будет более сложным.

Of От, из-за, по Показывает причину, по которой произошло что-то (как правило плохое).

The economy is the cause of the crisis.
Экономика стала причиной кризиса.

He died of a heart attack.
Он умер от сердечного приступа.

For Для, за, из-за

Используем, когда говорим, что делаем/используем что-то для определенной цели.

Также, когда что-то происходит из-за или в результате чего-либо.

I have bought him a cake for his birthday.
Я купил ему торт для его вечеринки.

We could hardly see for the mist.
Мы едва могли видеть из-за тумана.

Итак, теперь вы знакомы с английскими предлогами. Давайте закрепим их использование на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. Кот в коробке.
2. Они шли вдоль улицы.
3. Она опоздала из-за пробки.
4. Собрание начнется в 7 часов.
5. Мяч под диваном.

Тема предлогов в английском языке практически неисчерпаема. Мы не раз рассматривали различные предлоги на страницах нашего сайта. Английский предлог ‘by ’ может употребляться в разных значениях – в роли предлога места, образа действия, времени. Давайте рассмотрим подробнее эти значения.

Предлог образа действия

Google shortcode

В этом значении предлог ‘by’ употребляется для того, чтобы обозначить, как, каким образом производится действие, например –

  • send something by post – отправить что-то почтой
  • do something by hand – сделать что-то руками
  • pay by credit card / cheque – оплатить кредиткой / чеком
  • happen by mistake / by accident / by chance – произойти по ошибке / случайно

Обратите внимание, что в данных словосочетаниях существительное употребляется без артикля.

  • We hadn’t arranged to meet. We met by chance. – Мы не планировали встречу. Мы встретились случайно.
  • I didn’t put the pullover in the washing machine, I washed it by hand. – Я не положила этот пуловер в стиральную машину, я стирала его руками.

Предлог ‘by’ также используется для обозначения способа путешествия:

by car / by train / by plane / by boat / by bus / by bicycle / by road/ by rail/by air / by sea / by underground

  • How did you get here? Did you come by bus? — Как ты добрался сюда? На автобусе?
  • How long does it take to cross the Atlantic by sea? — Сколько времени требуется, чтобы пересечь Атлантику морем?

Примечание: по аналогии некоторые используют предлог ‘by’, если речь идет о передвижении пешком – by foot. Это не совсем верно. Правильная форма – on foot.

  • Sorry we are late. We missed the bus and had to come on foot. — Извините, мы опоздали. Мы пропустили автобус и нам пришлось идти пешком.

Как вы могли заметить, в указанных примерах существительное стоит без артикля. Если существительное употребить с артиклем или притяжательным местоимением, то используются другие предлоги: in (автомобиль и такси) или on (велосипед, общественный транспорт).

  • They didn’t come in their car. They came in a taxi. — Они не приехали на своей машине. Они приехали на такси.
  • We travelled on 7.45 train. — Мы поехали на поезде в 7.45.

Инструментальный предлог by

В пассивном залоге при помощи предлог by вводится исполнитель действия:

  • Have you ever been bitten by a dog? – Тебя когда-нибудь кусала собака? (ты был когда-нибудь укушен собакой?)
  • This candidate is supported by a lot of people. – Этого кандидата поддерживает много народу (этот кандидат поддерживается множеством народу)
  • This man was followed by a big crowd. – За мужчиной шла большая толпа.

Не путайте с инструментальным предлогом with, который вводит средство совершения действия Сравните:

  • The door must have been opened by someone. – Должно быть, дверь была открыта кем-то (кто-то – исполнитель)
  • The door must have been opened with a key. — Должно быть, дверь была открыта ключом (ключ – средство)

Предлог места

В качестве предлога места by означает «рядом, возле, у»

  • Who is that man standing by the window? – Кто этот мужчина, стоящий у окна?
  • There was a small table by the bed with a lamp and a clock on it. – Возле кровати стоял маленький столик с лампой и часами на нем.

Предлог by также означает «на», когда сравниваются 2 величины, например, в таких предложениях:

  • My daily newspaper used to cost 50 pence. From today it costs 60 pence. The price has gone up by 10 pence. Моя ежедневная газета раньше стоила 50 пенсов. Сейчас она стоит 60. Цена выросла на 10 пенсов.
  • Claire’s salary was $1,000 a month. Now it is $1,100. Her salary has increased by $100 a month. – Зарплата Клэр составляла $1,000 в месяц. Сейчас она составляет $1,100. Ее зарплата выросла на $100 в месяц.

Предлог времени

В качестве предлога времени by переводится как «к (такому-то времени), до (такого-то времени)»

  • Fred is away at the moment. He’ll be back by Monday. – В данный момент Фред в отъезде. Он вернется к понедельнику.
  • Sorry, but I must go. I have to be at home by 11 o’clock. Извините, но я должна уходить. Мне нужно быть дома до 11.
  • I’ll have finished my work by 11.30 – Я закончу работу к 30

Также можно сказать «by the time something happens / happened » и «by then » (к тому моменту, как что-то произойдет/произошло)

  • Peter finally arrived at the party, but by then most of the guests had gone. – Петер в конце концов пришел на вечеринку, но к тому времени большинство гостей уже разошлись.
  • By the time I finished my work, it was too late to go shopping. – К тому времени, как я закончил работу, было слишком поздно идти по магазинам.
  • By the time you come I will have finished cooking. – К тому времени, как ты придешь, я закончу готовить.

Слова, которые могут никак не переводиться на русский язык, - настоящая головная боль для изучающих английский язык. К ним относятся, например, глагольные формы am/is/are, предлог for («в течение»). При переводе английских предложений на русский язык эти слова часто опускаются, а в обратной ситуации - наоборот, забываются. Сегодня к стройному ряду таких единиц добавятся предлоги by и with. При этом, они не только могут не выражаться русскими аналогами, но и также их значения пересекаются. Давайте разберемся в этой сложной ситуации.

Предлог With. Значение и перевод

    Используется, чтобы выразить участие или совместность. Перевод - предлоги «с», «вместе с»:

    I ordered a sandwich with a drink.

    He was with his friend when he saw me.

    The manager will be with you shortly.

    Используется для выражения обладания:

    I met a guy with green eyes.

    Were you the one talking with an accent?

    People with a lot of money are not always happy.

    Выражает использование, применение чего-то. Ставится перед инструментом:

    I wrote a letter with the pen you gave me.

    This is the soup that I made with rice and barley.

    Ставится перед названиями эмоций и чувств:

    I am emailing you with my sincere apology.

    He came to the front stage with confidence.

    Выражает согласие, понимание:

    Are you with me?

    Yes, I am completely with you.

    She agrees with me.

Предлог By. Использование

    Выражает близость:

    Can I sit by you?

    He was standing by me.

    The post office is by the bank.

    Показывает человека, который производит действие в пассивных конструкциях:

    The microwave was fixed by the mechanic.

    The flowers were delivered by a postman.

    The branch office was closed by the head office.

    Выражает действие с определенной целью:

    You can pass the exam by preparing for it.

    I expressed my feeling toward her by writing a letter. написав письмо.

    She finally broke the record by pure effort.

    Выражает метод, способ:

    Please send this package to Russia by airmail.

    I came here by subway.

Английский язык особенный, и хотя он вобрал в себя слова и правила из разных языков (нескольких немецких наречий, языка франков, римлян и кельтов), он получился во многом не похожим на свои источники.

Самым главным его отличием от прародителей стало почти полное отсутствие падежей (за исключением притяжательного и объектного), но оно непостижимым образом компенсируется контролируемым порядком слов, различными формами местоимений и предлогами.

Сегодня мы рассмотрим , выполняющий различные функции, среди них и функция родительного падежа , который мы наблюдаем при переводе некоторых предложений. Примеры:

The traditions of local people are completely different - Традиции местных людей совершенно другие

This is a car of my girlfriend - Это машина моей девушки

The roof of the house is brown - Крыша дома коричневая

При переводе на русский язык во всех этих случаях предлог исчезает.

Следует отметить, что часто употребление конструкций с предлогом of, когда мы имеем дело с принадлежностью предметов, упрощается притяжательным падежом:

A car of my girlfriend - my girlfriend’s car (машина моей девушки).

A den of a bear (берлога медведя) - a bear’s den (медвежья берлога).

В некоторых случаях такие пары переводятся одинаково, а иногда имеются некоторые нюансы.

Интересно употребление предлога of с притяжательными местоимениями в абсолютной форме. Примеры:

My friend - a friend of mine (переводится одинаково - «мой друг»)

Her dress - a dress of hers (ее платье)

Our dog - a dog of ours (наша собака)

Также предлог of в английском языке находит употребление в качестве выделения одного или нескольких человек, предметов или явлений из группы, скопления, единородной массы.

A jar of water (кувшин воды). Three of horses (три из лошадей). One of my friends (один из моих друзей).

Интересно употребление предлога of, когда он обозначает, из какого материала сделан какой -либо предмет. В этом случае имеется в виду определенная субстанция, и в некоторых случаях нужно быть очень внимательными и употреблять предлог from:

The sculptures on the beach were made of sand . Скульптуры на пляже были сделаны из песка (субстанция).

The house is made of brick . Дом сделан из кирпича (субстанция). The house was constructed from 50 0000 bricks . Дом был построен из 50 000 кирпичей (кирпичи как отдельные предметы).

The stable was made of wood . Конюшня была построена из дерева. (субстанция). The stable was constructed from logs (конюшня была построена из отдельных деревянных бревен).

Предложения с предлогом of на английском языке переводятся иногда вообще без предлога, часто of заменяется на предлог из.

Иногда предлог of употребляется так, что в одном предложении он употребляется больше официально, а во втором - его отсутствие может звучать нейтрально.

Позвольте пригласить вас на экскурсию по городу Лондон. Let us invite you to see around the city of London .

Давайте поедем в Лондон. Let’s go to London .

А теперь перейдем к заполнению таблицы для закрепления материала. В нее нужно добавить своих предложений, а заодно возьмите словарь и переведите приведенные примеры.