История гагаузов. Гагаузы - кто это? История, описание, фото Кто такие гагаузы

Давно уже хотел сделать постинг о гагаузах. Кто такие, откуда пришли в Бессарабию? На каком языке говорят? Ученые до сих пор спорят, но никак не могут придти к общему знаменателю, так как на этот счет существуют различные теории. Следующая информация почерпнута из книги Л. С. Берг. Население Бессарабии. Этнографический состав и численность. Петроград, 1923.

Гагаузы это народ, говорящий на турецком языке, но исповедывающий православие. [Гагаузский язык относится к огузской подгруппе юго-западной ветви тюркских языков. Наиболее близок он к турецким диалектам северо-восточной Болгарии, на основании чего зарубежные тюркологи (Т. Ковальский, Г. Дёрфер и др.) считали гагаузский язык одним из диалектов турецкого языка. Гагаузский язык имеет два диалекта — чадырлунгско-комратский (центральный) и вулканештский (южный) — ru . wikipedia . org ].

Они живут преимущественно в Комратской и Чадырлунгской волостях Бендерского уезда, в Кубейской и Ивановско-болгарской волостях Аккерманского уезда и в юго-западной части Измаильского.

Центром гагаузских поселений является большое село Комрат (комур-ат - по-татарски „гнедая лошадь") Бендерского уезда, на р. Б. Яллухе. Здесь около 10 тысяч жителей.

Кроме того, гагаузы живут и в городах Измаильского уезда (напр., в Рени).

Всего по переписи 1897 г. в Бессарабии было 55790 душ (2,88% всего населения), из них в уездах около 55,5 тысяч. [Общая численность современных гагаузов — около 250 тыс. чел. — ru . wikipedia .org ].

Перепись 1897 г. называет гагаузов турками и, возможно, иногда смешивает их с другими национальностями.

Но приблизительное число гагаузов, около 55 тысяч, должно быть верным.

В 1907 г. гагаузов в уездах (без городов) насчитано 76266 душ или 4,2% всего внегородского населения.

В Бессарабии гагаузы поселены в первой четверти XIX века в числе прочих „задунайских переселенцев".

Точные годы указать затруднительно, потому что гагаузы у нас до последнего времени не были отличаемы от болгар.

По всей вероятности поселения основывались с 1806 года, когда Буджак, по очищении от ногайцев и турок, стал заселяться задунайскими переселенцами.

Самой старой колонией оказывается Курчи, у северного конца оз. Ялпуха, основанная в 1810 году.

Бессарабские гагаузы есть выходцы с Балканского полуострова.

Они до сих пор живут здесь по берегу Черного моря, в Варне и к северу от нее, в Бальчике, Каварне, а также в восточной Болгарии, в округах Нового Базара, Провадии, Добрича, наконец, в румынской Добрудже, в селении Бейдаут.

Кроме того сургучи, живущие к юго-востоку от Адрианополя, в окрестностях Хавсы, числом около 7000 душ, есть по языку и нравам те же гагаузы (их. в Адрианополе называют и сургучами, и гагаузами).

Наконец, есть сведения, что гагаузы (турки-христиане) живут в Македонии, в округе города Серее (Сер).

Говорят гагаузы, по исследованиям Мошкова, на том же языке, что и гаджялы, т. е. турки-османы, обитающие в Делиормане, т. е. в четыреугольнике крепостей Рущук, Силистрия, Варна и Шумла.

Jirecek (1891) полагает, что гагаузы — это половцы или куманы.

Напротив, Мошков (Этн. Обозр., 1900) указывает, что половецкий язык, насколько он известен по Codex comanicus (1303 г.), а также по наречию луцких и троrских караимов, отличен от гагаузского.

Мошков высказывает предположение, что гагаузы — это торки или узы, турецкое племя, весьма близкое к половцам и известное нашим летописям под названием черных клобуков.

В IX веке они жили к востоку от Яика, который отделял их от печенегов.

В XI веке торки двинулись на запад, и 1064 год застает их уже на Дунае и за Дунаем, в пределах Византии.

Радлов считает, что имя гагауз есть испорченное гаг-огуз.

Огузы или узы это название одного из турецких племен.

Когда гагаузы приняли православие, неизвестно, но можно думать, что еще в XI или XII веке, и именно от русских; дело в том, что черные клобуки, после разгрома их Владимиром Мономахом, были в 1080 г. поселены на р. Роси, в нынешней Киевской губ., для защиты этого края от набегов кочевников.

Погребения торков найдены (В. А. Городцов), в южной Бессарабии, в Изюмском уезде Харьковской губ., в Бахмутском Екатеринославской и по р. Роси в Киевской губ.

http://www.bessarabia.ru/gag.htm

А теперь приглашаю посмотреть небольшой фильм, который и послужил поводом для данного постинга.

Так как у меня не получается встроить видеофайл, то посмотреть фильм можно по ссылке:

Гагаузы - тюркоязычный народ, который проживает в основном на юге Молдовы и в Одесской области в Украине, а также в Болгарии, Румынии, Греции, Турции и в небольших количествах в Канаде и Бразилии. В прошлом их чаще всего называли «отуреченными болгарами». Гагаузы - крещеные либо болгаризованные турки или же лингвистически тюркизированные христиане-болгары. Говорят на северо-западном диалекте турецкого со многими славянскими, особенно болгарскими и в последнее время русскими дополнениями. Мигрировали в Бессарабию в конце XVIII и начале XIX в. В первоначальном районе поселения на западных побережьях Черного моря (в Румынии и Болгарии) их осталось немного. С гагаузы заняли южную часть региона в качестве привилегированных колонистов.

Сегодня в Молдове проживают 152 752 человека с национальностью «гагауз» (77,5 %), 32 017 (16,2 %) в Украине и 10 057 (5,1 %) в России. В остальных бывших республиках СССР их немного.

Демография

За 30 лет между советскими переписями число гагаузов, в т. ч. в Молдове, выросло на 59,2%, что на 1,6% больше, чем в Советском Союзе в целом. Гагаузское население увеличилось на 26,5 % в 1960 годах, 5 % в 1970-х и 13,8 % в 1980-х. Резкое падение темпов роста в 1970-х. можно объяснить советской ассимиляционной политикой и, в частности, тем фактом, что после хрущевской оттепели с начала 1950-х до начала 1960-х в Молдове ограничивалось развитие гагаузской идентичности и возможности социального и профессионального продвижения гагаузов. Чтобы приспособиться к реалиям необходимо было присоединиться к большинству. Поэтому вместо национальности «гагауз» у многих в паспорте было записано «молдаванин».

Согласно переписи 1970-х годов, 1/3 гагаузов жила в городах и 2/3 в деревнях. Количество мужчин и женщин было одинаковым.

Гагаузы: их язык и кто они такие

Гагаузский язык относится к юго-западной (огузской) подгруппе тюркской группы алтайской семьи. У него есть два разговорных диалекта: центральный (на нем говорят в бывших Чадыр-Лунгском и Комратском районах МССР) и южный (в Вулканештском).

До революции фольклорные тексты публиковались кириллицей. В составе Румынии литература, в частности религиозная и историческая, публиковалась на латинице. В 1957 году была создана письменная система на основе русского алфавита.

Гагаузы сохраняют свой родной язык с относительным постоянством. Так, 94,3 % говорили на нем в 1959 г., 93,6 % в 1970 г., 89,3 % в 1979 г. и 87,4 % в 1989 г. Они также говорят на других языках, в основном на русском. Его знали 63,3 % гагаузов в 1970 г., 68 % в 1979 г. и 71,1 % в 1989 г. Некоторые из них свободно владеют румынским языком (около 6 % населения в 1970-х и 1980-х).

Гипотезы о происхождении

И сам вопрос "кто такие гагаузы", и их происхождение до сих пор остаются загадкой. На данный момент ни местные, ни иностранные специалисты не смогли прийти к консенсусу, хотя было предложено более 20 гипотез. Многие из них начинаются с вопроса: "Что за нация гагаузы - отуреченные христиане или христиане-турки?" То есть были ли они болгарами, которые переняли турецкий язык, или турками, которые обратились из ислама в православие? Происходят ли они от скотоводов, или это было оседлое население, которое ассимилировалось со скотоводами?

Дать ответ на вопрос о происхождении гагаузов как народа затруднительно из-за двух факторов. Во-первых, отсутствует информация в средневековых хрониках. Во-вторых, популяция гагаузов на Балканском полуострове накануне их переселения в Российскую империю была разнородной.

Большая часть ранней этнической истории гагаузов разворачивалась на границах между тем, что должно было стать скотоводческой степной страной, и землей, населенной оседлыми народами. Накануне переселения в Бессарабию они состояли из двух этнических линий: хасыл (истинных) и болгарских.

Так кто такие гагаузы? И их происхождение, и национальная принадлежность не дают ученым покоя вот уже много лет. Большинство ученых склоняются к такой следующему. Первоначальное ядро народа состояло из тюркоязычных скотоводов огузов, печенегов и половцев. Одна из последних миграций половцев на Балканы состоялась в 1241 году. Но есть свидетельства того, что среди них были болгары, которые говорили на турецком языке, и часть населения, пребывавшая под защитой турецкого султана Иззедина Кейкавуса. Кроме того, европейские историки часто задавались вопросом о том, были ли наиболее вероятными предками гагаузов тюркоязычные протоболгары, которые в 670 годах пришли на Балканы с берегов Волги под знаменем булгарского правителя Аспаруха.

Гагаузы - кто это?

В ходе частых русско-турецких войн в конце XVIII и начале XIX вв. гагаузы вместе с русской армией эмигрировали в степи южной Бессарабии, прежде всего в пределах Бендерского и Измаильского районов. В 1861-1862 годах некоторые из них поселились в Таврической губернии.

Волна столыпинской аграрной политики в период между 1912 и 1914 годами привела некоторых гагаузов в Казахстан, а затем еще одна группа поселилась в Узбекистане в течение очень сложных лет начальной коллективизации. Чтобы не потерять свои гражданские права, в 1930-х годах они называли себя болгарами. В Майслерге около Ташкента, где живут гагаузы, они сохраняют это название по сей день.

Традиционное жилище

Где проживают гагаузы? Их традиционный дом состоит из трех комнат с дополнительной стенкой из дерна (завалинки) вдоль главной стены и верандой, поддерживаемой колоннами. Стены комнат увешаны полотенцами и коврами (украшенными цветочными узорами), популярными среди гагаузов, а полы устланы ковровыми дорожками.

Экономика

Традиционная экономика гагаузов базировалась на животноводстве, особенно овцеводстве, и сельском хозяйстве - выращивании зерновых и виноградарстве. Еще недавно, несмотря на культурное сходство, можно было без труда определить кто это - гагауз или болгарин. У них всегда были важные различия: болгары были крестьянами, а гагаузы хотя и занимались сельским хозяйством, в своем мировоззрении, по сути, являлись скотоводами.

Продукты питания

Многие следы кочевого прошлого можно найти в кухне оседлых гагаузов. Кто это такие, позволяет понять, например, особый способ переработки молока и консервирования мяса, творога и овечьего молока. Основным продуктом питания у них является зерно во многих вариациях. Многие праздники и ритуалы связаны с выпечкой хлеба, пшеничных хлебов (калачей) и пресных лепешек.

Любимым блюдом гагаузов является многослойный пирог, фаршированный сыром из овечьего молока и облитый сметаной перед выпечкой. К другим деликатесам относятся пироги с тыквой и из первого молока коровы, которая только что отелилась. Традиционное ритуальное блюдо, называемое курбан, которое представляет собой кашу из болгарской пшеницы с заколотым «жертвенным» бараном, является еще одним свидетельством балканского происхождения гагаузов, народа со степным скотоводческим прошлым. Особое место в национальной гагаузской кухне занимают острые мясные соусы. В одном из них соединены лук и мелко гранулированная каша, а другой готовится на основе помидоров. Красное домашнее вино подается к обеду и ужину. Незаменимым компонентом праздничного стола является холодец.

Одежда

В конце XIX века костюм гагаузских женщин состоял из холщовой рубашки, платья без рукавов, халата и большого черного платка. Зимой они надевали платье с рукавами, куртку с тканью и безрукавную шубу. Обязательными чертами женской одежды были серьги, браслеты, бусы, а среди богатых гагаузок - ожерелье из золотых монет. По словам дореволюционного исследователя, женщины носили так много украшений, что они покрывали всю грудь до пояса.

Традиционная внешность гагауза (фото приведено в статье) включала рубашку, штаны, широкий красный пояс, а летом - шляпу. Зимняя шапка была сделана из каракулевой овечьей шерсти. Одежда пастуха состояла из обычной рубашки в сочетании со штанами из овчины с шерстью вовнутрь, безрукавной шубой и короткой дубленой куртки, иногда украшаемой красно-зеленой строчкой.

Социально-политическая организация

В последнее время в связи с увеличением спроса на представителей меньшинств в различных профессиях возникла необходимость в улучшении массовой коммуникации. К сожалению, усилия в этом направлении остаются ограниченными. Например, в 1988 г. на гагаузском было издано по 5,5 книги на каждые 100 человек гагаузской национальности по сравнению с 297 книгами на молдавском (т. е. румынском) на каждые 100 человек, 1293 на 100 в Эстонии и в среднем 807 в бывшем СССР в целом.

Перспективы выживания национальной культуры и независимого существования гагаузов являются незначительными. У них самое низкое соотношение лиц с высшим образованием в Молдове, практически отсутствует художественная и очень слабая научная интеллигенция, и острая нехватка интеллектуалов в целом. В 1989 г. в государственных университетах и политехнических институтах училось вдвое меньше гагаузов, чем в 1918 г. Соответственно, они слабо представлены в государственных органах, профессиональных областях и в сфере услуг. Это привело к движению за национальное возрождение.

12 ноября 1989 года внеочередная сессия представителей Верховного Совета Молдовы приняла резолюцию, призывающую к созданию Гагаузской АССР в составе Молдавской ССР. Однако через 3 дня президиум Верховного Совета Молдавии не смог подтвердить тем самым попирая принцип национального самоопределения. Более того, молдавская пресса начала кампанию антигагаузской пропаганды. Несмотря на ряд заявлений о возрождении гагаузов, отсутствие необходимых условий, в т. ч. национально-территориальной автономии, затруднило бы их реализацию, и они были бы обречены на ассимиляцию.

Религия

Гагаузы - кто это в религиозном отношении? Большинство из них - православные христиане. Их предки - тюркоязычные скотоводческие племена, которые пришли из южнорусской степи, обосновались на морском побережье северо-восточной Болгарии и приняли христианство в XIII в. Несмотря на преданность христианству, которая укоренилась среди них за полтора века до турецкого завоевания, гагаузы только поверхностно понимали основную догму религии. Хотя в начале XX в. в местных селах было несколько переведенных книг, нет надежных доказательств того, что перевод Нового Завета на турецкий язык (распространяемый Библейским обществом в Лондоне и использующий греческий алфавит) был им широко доступен.

Исторический контекст

После советской аннексии Бессарабии в 1940 году гагаузские населенные пункты были разделены между Молдавской и Украинской ССР. Районы, где живут гагаузы, являются одними из беднейших в Молдове. При советской власти они подвергались русификации переходом на кириллицу, введенной в 1957 году, и через преподавание в школах на русском языке с конца 1950-х годов. Около 73% гагаузов считают русский язык своим вторым языком, а большинство политической элиты является русскоязычной.

В пределах Советского Союза гагаузы были крупнейшим тюркским населением, не имеющим своего территориального образования. На протяжении всего советского периода их этническая самосознательность оставалась слабо развитой. Эта ситуация быстро изменилась в конце 1980-х, так как возникли опасения румынизации. Хотя закон 1989 года разрешил использование гагаузского языка, проходили забастовки против повышения уровня молдавского до статуса государственного. В ответ на декларацию о суверенитете Молдовы власти в Комрате объявили о создании Гагаузской ССР.

Такие действия привели к периоду двоевластия в регионе. В 1992-1993 годах местные военизированные формирования периодически сталкивались с молдавскими властями, но не вмешивались в приднестровский конфликт. Но Комрат сотрудничал с Тирасполем в продвижении идеи конфедерации 3 государств. Поскольку 70% гагаузов живут в Молдове, нацменьшинством они себя не считают, а людьми, которые имеют право на национальную территорию. Турецкое посольство поддержало более умеренную идею автономии в контексте единой страны.

Закон о статусе Гагаузии

B феврале 1994 г. гагаузы отказались от идеи конфедерализации страны и согласились участвовать в выборах, если будут выполнены их требования в отношении автономии. B регионе победил русскоязычный блок партий. B июле 1994 г. была утверждена новая Конституция страны со статьей, гарантирующей автономию для гагаузских населенных пунктов.

В декабре был принят закон «О специальном правовом статусе Гагаузии». В преамбуле гагаузы были признаны народом, а не этнической группой или этническим населением, как указывала советская теория, с правом на самоопределение в Молдове. Инициатива объединила два принципа: она связала национальность с конкретной территорией и понятием конституционных гарантий, передачей полномочий, представительными органами, системой сдержек и противовесов. Закон также разрешил самоопределение Гагаузии, Молдова изменит свой статус.

Согласно закону автономное территориальное образование (АТО) получило собственный законодательный орган Халк Топлушу, избираемый на 4 года, и исполнительные органы во главе с Башканом, занимавшем по должности пост заместителя премьер-министра Молдовы. Оба поста наделялись значительными полномочиями. Кроме того, тремя официальными языками должны были стать гагаузский, молдавский и русский. АТО получило свой суд, полицию и органы безопасности в центральной и региональной юрисдикции. Центральные власти сохранили за собой финансы, оборону и внешнюю политику.

5 марта 1995 года был проведен референдум по определению границ Гагаузии. 28 мая 1995 года состоялись выборы Башкана и Народного собрания, а также был проведен референдум по определению административного центра региона, которым стал Комрат.

Хотя большинство политических сил в Молдове достигли консенсуса относительно создания территориальной автономии, это также вызвало значительную оппозицию. На протяжении всего начала 2000 годов также усиливались утверждения оппозиционных групп в Гагауз-Ери о вмешательстве правительства в дела автономного региона, в том числе о предвыборном вмешательстве, а в 2004 году центристский оппозиционный альянс «Наша Молдова» обвинил ПКРМ в «тоталитаризме» в Гагауз-Ери после отставки мэра Комрата Константина Таушанджи, обвиненного в растрате.

Текущие проблемы

С отсталой промышленностью и отсутствием других источников дохода, кроме сельского хозяйства, Гагаузия по-прежнему является самым бедным регионом Молдовы и в значительной степени зависит от субсидий со стороны центрального правительства. Широко распространено опасение, что дальнейшая интеграция с ЕС негативно скажется на и без того низком уровне жизни и торговле с Россией. Следовательно, пророссийские настроения и настроения против ЕС сильны. О том, что за нация гагаузы, говорит тот факт, что в 2014 году почти 99% из них проголосовали на референдуме за присоединение к Евразийскому экономическому совету, а не за более тесные связи с ЕС.

Оценка населения Плотность Национальный состав Конфессиональный состав Площадь Высота
над уровнем моря

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Часовой пояс Аббревиатура

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Код ISO 3166-2 {{{Вид идентификатора}}}

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

{{{Вид идентификатора2}}}

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

{{{Вид идентификатора3}}}

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Индекс FIPS

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Телефонный код

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Почтовые индексы

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Интернет-домен

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Код автом. номеров Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Координаты :

Гагау́зия , или Гагау́з Ери́ , официально АТО Гагаузия (гаг. Gagaúz Yerí , рум. Găgăúzia ) - автономное территориальное образование на юге Молдавии . Создано из населённых пунктов, в которых более 50 % жителей составляли гагаузы , а также из тех, где большинство жителей по результатам референдумов добровольно соглашалось войти в автономию.

История

География

Население

Устройство автономии

Нормативные акты, определяющие основы устройства Гагаузии: Конституция Республики Молдова, Закон об особом правовом статусе Гагаузии, Уложение Гагаузии.

Высшее должностное лицо - Глава (Башкан) Гагаузии. Избирается сроком на четыре года. Является членом Правительства Республики Молдова.

Высший представительный орган - Народное Собрание Гагаузии (Халк Топлушу), состоит из 35 депутатов, избираемых сроком на четыре года.

Высший орган исполнительной власти - Исполнительный комитет Гагаузии (Баканнык Комитети).

Судебной системы, отделённой от судебной системы Республики Молдова, нет. Судебная система для всей Республики Молдова, в том числе и для Гагаузии, состоит из судов, апелляционных палат (пять апелляционных палат - в Кишинёве , Бельцах , Кагуле , Комрате , Бендерах) и Высшей судебной палаты Республики Молдова.

Административное устройство

В административном отношении Гагаузия разделена на три района (dolay - долая) - Комратский , Чадыр-Лунгский и Вулканештский - в состав которых входит 32 населённых пункта:

  • 1 муниципий - Комрат
  • 2 города - Вулканешты и Чадыр-Лунга
  • 27 сёл, из которых 7 входят в состав трёх коммун :Кирсова, Светлый , Етулия , Верхний Конгазчик.
  • 2 населённых пункта со статусом железнодорожной станции (узла) - Вулканешты (входит в состав города Вулканешты) и Етулия (входит в состав коммуны Етулия)

Административный центр Гагаузии - муниципий Комрат.

Территориально АТО Гагаузия не является единой территорией и состоит из четырёх несвязанных частей:

  • основная территория Комратского и Чадыр-Лунгского районов,
  • село Копчак (Чадыр-Лунгский район),
  • основная территория Вулканештского района,
  • село Карбалия (Вулканештский район).

Экономика Гагаузии

В экономике Гагаузии традиционно доминирует агропромышленный сектор, на который приходится до 70% ВРП региона. Этому способствует благоприятный климат и рельеф региона. Общая площадь с/х угодий достигает 150 тыс. га., из которых на собственно пашни приходится 100 тыс., на сады и виноградники - 26 тыс . Однако в условиях рыночных отношений и внедрения современных технологий доля сельского хозяйства на рынке труда сокращается , хотя cобственно сельское хозяйство обеспечивает работой до 20% экономически активного населения Гагаузии. В 2001-2007 годах эта доля упала в 2,2 раза. Параллельно происходит рост доли сектора услуг и некоторых видов промышленности лёгкой и пищевой, которые опираются на сельскохозяйственное сырьё региона. 85% промышленности приходится именно на перерабатывающий сектор. В промышленности доминирует производство вин и других алкогольных напитков, обеспечивающих свыше 40% ВРП региона. Из технических культур преобладают подсолнечник и табак (с долей 18% от общемолдавской). Гагаузия собирает почти 10% винограда Молдовы несмотря на то что автономия занимает менее 5% её площади. Наиболее перспективно расширение площадей отведённых под зерновые, виноград, сады и овощи. Основным рынком сбыта гагузского экспорта была и остаётся Российская Федерация , которая предоставила гагаузским производителям преференции для продолжения доступа к своему рынку после введения ограничений для продукции с остальной территории Молдовы, в связи с подписанием властями последней договора о Евроассоциации . При этом происхождение экспортируемых в РФ товаров должно быть строго гагаузским: при любых попытках реэкспорта в Россию вина из сопредельных территорий Молдавии, экономическим партнёрам Гагаузии грозят ограничения . Учитывая особый статус Гагаузии в составе Молдовы, важную роль в экономики автономии играет госсектор . Частный финансовый сектор в основном представлен сетью банковских учреждений.

Cимволика

У Гагаузии есть собственная символика - флаг , герб (приняты 31 октября 1995 года) и гимн .

СМИ

Гагаузским общественным телерадиовещателем является (гаг. Gagauziya Radio Televizionu kulesi - GRT), ведущее свои программы на трёх языках: гагаузском, русском и молдавском. Помимо GRT вещают и другие телеканалы, например Ачык ТВ ().

В регионе работают новостные порталы:

С 1998 года выходит в свет первая газета на гагаузском языке «» (1988-1994, 1999 - наст. время). Редакцию газеты бессменно возглавляет Фёдор Занет .

В настоящее время также выпускаются на гагаузском языке газеты «Hakikatın sesi» ", «Meydan» и журналы «Sabaa yıldızı» (1996 - наст. время), «Gagauz dili hem literaturası» (2009 - наст. время).

См. также

Напишите отзыв о статье "Гагаузия"

Примечания

  1. // Moldova urbană. - 2006. - № 6-7 . - С. 19 .
  2. .
  3. http://www.viitorul.org/public/files/Strategie_Gagauzia_rus.pdf
  4. Regnum :
  5. http://fei.idgu.edu.ua/conference/dokl/d45.pdf
  6. http://www.e-democracy.md/files/elections/gagauzia2006/regulations-gagauzia-ru.pdf
  7. .
  8. .
  9. Иванна Кёксал. .
  10. Todur Zanet. .
  11. .
  12. .
  13. .
  14. .
  15. .
  16. .
  17. .
  18. .
  19. Виктор Копущу. .

Литература

Ссылки

Официальные
Информационные
  • - мультимедийный портал на гагаузском и русском языках.
  • - Полнометражный документальный фильм о гагаузах, снятый в рамках Международного проекта «Этнофорум»
  • .

Отрывок, характеризующий Гагаузия

– Да, милый друг, она подобралась даже сюда... И что самое страшное, многие люди на это попались. Видимо для злых и ничтожных нужно такое же «злобное и ничтожное», чтобы открылось всё то, что они скрывали множество лет. Инквизиция стала страшным инструментом человеческой мести, зависти, лжи, жадности и злобы!.. Ты даже не представляешь, мой друг, как низко могут пасть вроде бы самые нормальные люди!.. Братья клевещут на неугодных братьев... дети на постаревших отцов, желая поскорее от них избавиться... завистливые соседи на соседей... Это ужасно! Никто не защищён сегодня от прихода «святых отцов»... Это так страшно, Изидора! Стоит лишь сказать на кого-либо, что он еретик, и ты уже никогда не увидишь более этого человека. Истинное сумасшествие... которое открывает в людях самое низкое и плохое... Как же с этим жить, Изидора?
Франческо стоял, ссутулившись, будто самая тяжёлая ноша давила на него горой, не позволяя распрямиться. Я знала его очень давно, и знала, как непросто было сломить этого честного, отважного человека. Но тогдашняя жизнь горбила его, превращая в растерянного, не понимавшего такой людской подлости и низости человека, в разочарованного, стареющего Франческо... И вот теперь, глядя на своего доброго старого друга, я поняла, что была права, решив забыть свою личную жизнь, отдавая её за гибель «святого» чудовища, топтавшего жизни других, хороших и чистых людей. Было лишь несказанно горько, что находились низкие и подлые «человеки», радовавшиеся (!!!) приходу Инквизиции. И чужая боль не задевала их чёрствые сердца, скорее наоборот – они сами, без зазрения совести, пользовались лапами Инквизиции, чтобы уничтожать ничем не повинных, добрых людей! Как же далека ещё была наша Земля от того счастливого дня, когда Человек будет чистым и гордым!.. Когда его сердце не поддастся подлости и злу... Когда на Земле будет жить Свет, Искренность и Любовь. Да, прав был Север – Земля была ещё слишком злой, глупой и несовершенной. Но я верила всей душой, что когда-нибудь она станет мудрой и очень доброй... только пройдёт для этого ещё очень много лет. А пока тем, кто её любил, предстояло за неё бороться. Забывая себя, своих родных... И не жалея свою единственную и очень дорогую для каждого земную Жизнь. Забывшись, я даже не заметила, что Франческо очень внимательно наблюдал за мной, будто желал понять, удастся ли ему уговорить меня остаться. Но глубокая грусть в его печальных серых глазах говорила мне – он понял... И крепко обняв его в последний раз, я начала прощаться...
– Мы всегда будем тебя помнить, милая. И нам всегда будет тебя не хватать. И Джироламо... И твоего доброго отца. Они были чудесными, чистыми людьми. И надеюсь, другая жизнь окажется для них более безопасной и доброй. Береги себя, Изидора... Как бы смешно это не звучало. Постарайтесь уйти от него, если сможете. Вместе с Анной...
Кивнув ему напоследок, я быстро пошла по набережной, чтобы не показать, как больно ранило меня это прощание, и как зверски болела моя израненная душа...
Сев на парапет, я погрузилась в печальные думы... Окружающий меня мир был совершенно другим – в нём не было того радостного, открытого счастья, которое освещало всю нашу прошедшую жизнь. Неужели же люди не понимали, что они сами своими руками уничтожали нашу чудесную планету, заполняя её ядом зависти, ненависти и злости?.. Что предавая других, они погружали в «чёрное» свою бессмертную душу, не оставляя ей пути в спасение!.. Правы были Волхвы, говоря, что Земля не готова... Но это не означало, что за неё не надо было бороться! Что надо было просто сидеть, сложа руки и ждать, пока она сама когда-нибудь «повзрослеет»!.. Мы ведь не оставляем дитя, чтобы оно само искало пути в свою зрелость?.. Как же можно было оставить нашу большую Землю, не указав пути, и надеясь, что ей самой почему-то посчастливится выжить?!..
Совершенно не заметив, сколько времени прошло в раздумьях, я очень удивилась, видя, что на улице вечерело. Пора было возвращаться. Моя давняя мечта увидеть Венецию и свой родной дом, сейчас не казалась такой уж правильной... Это больше не доставляло счастья, скорее даже наоборот – видя свой родной город таким «другим», я чувствовала в душе только горечь разочарования, и ничего более. Ещё раз взглянув на такой знакомый и когда-то любимый пейзаж, я закрыла глаза и «ушла», прекрасно понимая, что не увижу всё это уже никогда...
Караффа сидел у окна в «моей» комнате, полностью углубившись в какие-то свои невесёлые мысли, ничего не слыша и не замечая вокруг... Я так неожиданно появилась прямо перед его «священным» взором, что Папа резко вздрогнул, но тут же собрался и на удивление спокойно спросил:
– Ну и где же вы гуляли, мадонна?
Его голос и взгляд выражали странное безразличие, будто Папу более не волновало, чем я занимаюсь и куда хожу. Меня это тут же насторожило. Я довольно неплохо знала Караффу (полностью его не знал, думаю, никто) и такое странное его спокойствие, по моему понятию, ничего хорошего не предвещало.
– Я ходила в Венецию, ваше святейшество, чтобы проститься... – так же спокойно ответила я.
– И это доставило вам удовольствие?
– Нет, ваше святейшество. Она уже не такая, какой была... какую я помню.
– Вот видите, Изидора, даже города меняются за такое короткое время, не только люди... Да и государства, наверное, если присмотреться. А разве же могу не меняться я?..
Он был в очень странном, не присущем ему настроении, поэтому я старалась отвечать очень осторожно, чтобы случайно не задеть какой-нибудь «колючий» угол и не попасть под грозу его святейшего гнева, который мог уничтожить и более сильного человека, чем была в то время я.
– Не вы ли, помниться, говорили, святейшество, что теперь вы будете жить очень долго? Изменилось ли что-либо с тех пор?.. – тихо спросила я.
– О, это была всего лишь надежда, дорогая моя Изидора!.. Глупая, пустая надежда, которая развеялась так же легко, как дым...
Я терпеливо ждала, что он продолжит, но Караффа молчал, снова погрузившись в какие-то свом невесёлые думы.
– Простите, Ваше святейшество, знаете ли вы, что стало с Анной? Почему она покинула монастырь? – почти не надеясь на ответ, всё же спросила я.
Караффа кивнул.
– Она идёт сюда.
– Но почему?!. – моя душа застыла, чувствуя нехорошее.
– Она идёт, чтобы спасти вас, – спокойно произнёс Караффа.
– ?!!..
– Она нужна мне здесь, Изидора. Но для того, чтобы её отпустили из Мэтэоры, нужно было её желание. Вот я и помог ей «решить».
– Зачем Анна понадобилась вам, ваше святейшество?! Вы ведь хотели, чтобы она училась там, не так ли? Зачем же было тогда вообще увозить её в Мэтэору?..
– Жизнь уходит, мадонна... Ничто не стоит на месте. Особенно Жизнь... Анна не поможет мне в том, в чём я так сильно нуждаюсь... даже если она проучится там сотню лет. Мне нужны вы, мадонна. Именно ваша помощь... И я знаю, что мне не удастся вас просто так уговорить.
Вот оно и пришло... Самое страшное. Мне не хватило времени, чтобы убить Караффу!.. И следующей в его страшном «списке» стала моя бедная дочь... Моя смелая, милая Анна... Всего на коротенькое мгновение мне вдруг приоткрылась наша страдальческая судьба... и она казалась ужасной...

Посидев молча ещё какое-то время в «моих» покоях, Караффа поднялся, и, уже собравшись уходить, совершенно спокойно произнёс:
– Я сообщу Вам, когда Ваша дочь появится здесь, мадонна. Думаю, это будет очень скоро. – И светски поклонившись, удалился.
А я, из последних сил стараясь не поддаваться нахлынувшей безысходности, дрожащей рукой скинула шаль и опустилась на ближайший диван. Что же оставалось мне – измученной и одинокой?.. Каким таким чудом я могла уберечь свою храбрую девочку, не побоявшуюся войны с Караффой?.. Что за ложь они сказали ей, чтобы заставить покинуть Мэтэору и вернуться в это проклятое Богом и людьми земное Пекло?..
Я не в силах была даже подумать, что приготовил для Анны Караффа... Она являлась его последней надеждой, последним оружием, которое – я знала – он постарается использовать как можно успешнее, чтобы заставить меня сдаться. Что означало – Анне придётся жестоко страдать.
Не в силах более оставаться в одиночестве со своей бедой, я попыталась вызвать отца. Он появился тут же, будто только и ждал, что я его позову.
– Отец, мне так страшно!.. Он забирает Анну! И я не знаю, смогу ли её уберечь... Помоги мне, отец! Помоги хотя бы советом...
Не было на свете ничего, что я бы не согласилась отдать Караффе за Анну. Я была согласна на всё... кроме лишь одного – подарить ему бессмертие. А это, к сожалению, было именно то единственное, чего святейший Папа желал.
– Я так боюсь за неё, отец!.. Я видела здесь девочку – она умирала. Я помогла ей уйти... Неужели подобное испытание достанется и Анне?! Неужели у нас не хватит сил, чтобы её спасти?..
– Не допускай страх в своё сердце, доченька, как бы тебе не было больно. Разве ты не помнишь, чему учил свою дочь Джироламо?.. Страх создаёт возможность воплощения в реальность того, чего ты боишься. Он открывает двери. Не позволяй страху ослабить тебя ещё до того, как начнёшь бороться, родная. Не позволяй Караффе выиграть, даже не начав сопротивляться.
– Что же мне делать, отец? Я не нашла его слабость. Не нашла, чего он боится... И у меня уже не осталось времени. Что же мне делать, скажи?..
Я понимала, что наши с Анной короткие жизни приближались к своему печальному завершению... А Караффа всё так же жил, и я всё так же не знала, с чего начать, чтобы его уничтожить...
– Пойди в Мэтэору, доченька. Только они могут помочь тебе. Пойди туда, сердце моё.
Голос отца звучал очень печально, видимо так же, как и я, он не верил, что Мэтэора поможет нам.
– Но они отказали мне, отец, ты ведь знаешь. Они слишком сильно верят в свою старую «правду», которую сами себе когда-то внушили. Они не помогут нам.
– Слушай меня, доченька... Вернись туда. Знаю, ты не веришь... Но они – единственные, кто ещё может помочь тебе. Больше тебе не к кому обратиться. Сейчас я должен уйти... Прости, родная. Но я очень скоро вернусь к тебе. Я не оставлю тебя, Изидора.
Сущность отца начала привычно «колыхаться» и таять, и через мгновение совсем исчезла. А я, всё ещё растерянно смотря туда, где только что сияло его прозрачное тело, понимала, что не знаю, с чего начать... Караффа слишком уверенно заявил, что Анна очень скоро будет в его преступных руках, поэтому времени на борьбу у меня почти не оставалось.
Встав и встряхнувшись от своих тяжких дум, я решила всё же последовать совету отца и ещё раз пойти в Мэтэору. Хуже всё равно уже не могло было быть. Поэтому, настроившись на Севера, я пошла...
На этот раз не было ни гор, ни прекрасных цветов... Меня встретил лишь просторный, очень длинный каменный зал, в дальнем конце которого зелёным светом сверкало что-то невероятно яркое и притягивающее, как ослепительная изумрудная звезда. Воздух вокруг неё сиял и пульсировал, выплёскивая длинные языки горящего зелёного «пламени», которое, вспыхивая, освещало огромный зал до самого потолка. Рядом с этой невиданной красотой, задумавшись о чём-то печальном, стоял Север.
– Здравия тебе, Изидора. Я рад, что ты пришла, – обернувшись, ласково произнёс он.
– И ты здравствуй, Север. Я пришла ненадолго, – изо всех сил стараясь не расслабляться и не поддаваться обаянию Мэтэоры, ответила я. – Скажи мне, Север, как вы могли отпустить отсюда Анну? Вы ведь знали, на что она шла! Как же вы могли отпустить её?! Я надеялась, Мэтэора будет её защитой, а она с такой легкостью её предала... Объясни, пожалуйста, если можешь...
Он смотрел на меня своими грустными, мудрыми глазами, не говоря ни слова. Будто всё уже было сказано, и ничего нельзя было изменить... Потом, отрицательно покачав головой, мягко произнёс:
– Мэтэора не предавала Анну, Изидора. Анна сама решила уйти. Она уже не ребёнок более, она мыслит и решает по-своему, и мы не вправе держать её здесь насильно. Даже если и не согласны с её решением. Ей сообщили, что Караффа будет мучить тебя, если она не согласится туда вернуться. Поэтому Анна и решила уйти. Наши правила очень жёстки и неизменны, Изидора. Стоит нам преступить их однажды, и в следующий раз найдётся причина, по который жизнь здесь быстро начнёт меняться. Это непозволимо, мы не вольны свернуть со своего пути.
– Знаешь, Север, я думаю, именно ЭТО и есть самая главная ваша ошибка... Вы слепо замкнулись в своих непогрешимых законах, которые, если внимательно к ним присмотреться, окажутся совершенно пустыми и, в какой-то степени, даже наивными. Вы имеете здесь дело с удивительными людьми, каждый из которых сам по себе уже является богатством. И их, таких необычайно ярких и сильных, невозможно скроить под один закон! Они ему просто не подчинятся. Вы должны быть более гибкими и понимающими, Север. Иногда жизнь становится слишком непредсказуемой, так же, как непредсказуемы бывают и обстоятельства. И вы не можете судить одинаково то, что п р и в ы ч н о, и то, что уже не вмещается более в ваши давно установленные, устаревшие «рамки». Неужели ты сам веришь в то, что ваши законы правильны? Скажи мне честно, Север!..
Он смотрел изучающе в моё лицо, становясь всё растеряннее, будто никак не мог определиться, говорить ли мне правду или оставить всё так, как есть, не беспокоя сожалениями свою мудрую душу...
– То, что являет собою наши законы, Изидора, создавалось не в один день... Проходили столетия, а волхвы всё так же платили за свои ошибки. Поэтому даже если что-то и кажется нам иногда не совсем правильным, мы предпочитаем смотреть на жизнь в её всеобъемлющей картине, не отключаясь на отдельные личности. Как бы это ни было больно...
Я отдал бы многое, если бы ты согласилась остаться с нами! В один прекрасный день ты, возможно, изменила бы Землю, Изидора... У тебя очень редкий Дар, и ты умеешь по настоящему МЫСЛИТЬ... Но я знаю, что не останешься. Не предашь себя. И я ничем не могу помочь тебе. Знаю, ты никогда не простишь нам, пока будешь жива... Как никогда не простила нас Магдалина за смерть своего любимого мужа – Иисуса Радомира... А ведь мы просили её вернуться, предлагая защиту её детям, но она никогда более не вернулась к нам... Мы живём с этой ношей долгие годы, Изидора, и поверь мне – нет на свете ноши тяжелей! Но такова наша судьба, к сожалению, и изменить её невозможно, пока не наступит на Земле настоящий день «пробуждения»... Когда нам не нужно будет скрываться более, когда Земля, наконец, станет по-настоящему чистой и мудрой, станет светлей... Вот тогда мы и сможем думать раздельно, думать о каждом одарённом, не боясь, что Земля уничтожит нас. Не боясь, что после нас не останется Веры и Знания, не останется ВЕДАЮЩИХ людей...
Север поник, будто внутри не соглашаясь с тем, что сам только что мне говорил... Я чувствовала всем своим сердцем, всей душой, что он верил намного более в то, во что так убеждённо верила я. Но я также знала – он не откроется мне, не предавая этим Мэтэору и своих любимых великих Учителей. Поэтому я решила оставить его в покое, не мучить его более...
– Скажи мне, Север, что стало с Марией Магдалиной? Живут ли ещё где-то на Земле её потомки?
– Конечно же, Изидора!.. – тут же ответил Север, и мне показалось, что его искренне обрадовала перемена темы...

Чудесная картина Рубенса «Распятие». Рядом с телом Христа (внизу) – Магдалина и его брат, Радан (в
красном), а за Магдалиной – мать Радомира, Ведунья Мария. На самом верху – Иоанн, а справа и слева от
него – двое Рыцарей Храма. Остальные две фигуры неизвестны. Возможно это были иудеи, у которых
жила семья Радомира?..

– После смерти Христа Магдалина покинула ту жестокую, злую землю, отнявшую у неё самого дорогого на свете человека. Она ушла, уводя с собой вместе малышку-дочь, которой было в то время всего-навсего четыре года. А её восьмилетнего сына тайно увезли в Испанию рыцари Храма, чтобы он, во что бы то ни стало, остался в живых и смог продолжить великий Род своего отца. Если желаешь, я расскажу тебе истинную историю их жизни, ибо то, что преподносится людям сегодня, является просто историей для несведущих и слепцов...

В этом обзоре - о Гагаузии, о гагаузах и… музыке. Музыку гагаузов вы можете послушать в нашем аудиофайле, где представлена запись из нашего архива двух программ русского вещания «Радио Болгария» (Болгария - историческая родина гагаузов, откуда они перебрались в Молдову), с непривычно звучащими гагаузскими песнями вроде: «Тодор продает свою жену в рабство, чтобы выручить деньги на прокормление своих детей», Эти песни, тем не менее, точно отражали быт гагаузов в прошлом.

Но рассказ о гагаузских песнях, который частично доступен и в тексте материала, составляет только небольшую часть нашего обзора по первоисточникам.

  • аудио файл №1

Гагаузия — это одна из трех составных частей Молдовы, Но если Приднестровье, с преобладающим русскоязычным населением, от управления Кишинева отвалилось, то Гагаузию удалось в последней момент уговорить остаться, предоставив региону большую степень автономии .

Теперь Гагаузия — это официальная автономия Молдовы (Ее полное название Автономное территориальное образование Гагауз Ери) . Современная Гагаузия отличается наличием открытой политической борьбы и некоторым уровнем демократизма. Возглавляет Гагаузию глава региона, именуемый «Башкан Гагауз Ери». Башкан избирается населением и утверждается президентом Молдовы.

Законодательная власть представлена Народным собранием Халк Топлушу во главе с председателем, называемым Халк Топлушу Баши. Эту должность со звонко звучащим названием в настоящее время занимает женщина.

Происхождение гагаузов

В состав Гагауз Ери со столицей в городе Комрат вошли населенные пункты на территории компактного проживания гагаузов на юге Молдовы, где, как правило, более 50% населения составляют гагаузы. В настоящее время около 78% населения Гагауз Ери являются гагаузами, а большинство сел на территории на 90% состоят из гагаузов . Также в регионе проживают болгары, молдаване, русские. Территория Гагаузии не является непрерывной территорией, включая в себя также несколько отдельно стоящих анклавов.

А вот что пишет о происхождении гагаузов гагаузский официальный сайт gagauzia.md

«Гагаузы — тюркский народ христианского вероисповедания, основная часть которого проживает в северной части центрального Буджака, с 1940 года вошедшего в южные пределы Республики Молдова. («Буджак» (от турецкого «угол», «закуток») — историческая область, включающая в себя южную часть нынешней Молдовы и часть Одесской области Украины. Прим. сайт). По переписи 2004 года в республике Молдова насчитывалось 155,6 тысяч гагаузов. Около 40 тыс. буджакских гагаузов проживает в сопредельных районах Одесской области Украины. Отдельные селения гагаузов есть в Запорожской области Украины, в России, Казахстане и в странах Европы (Болгарии, Румынии, Греции, Турции)».

Другой гагаузский официальный сайт — сайт примарии поселения Чок-Майдан пишет о происхождении народа следующее:

«Согласно письменным источникам, первое государство гагаузов возникло в XIII в. на территории ныне румынской Добруджи. Оно просуществовало более двух веков и пало под ударами турок-османов в XV в. Значительная часть гагаузов бежала от притеснений за их православную веру из Добруджи через Дунай и поселилась в Буджаке, который с 1812 г. перешел от Османской империи к Российской.

Этногенез гагаузов детально не прояснен исследователями, несмотря на то, что дискуссия идет все последние десятилетия. Существуют три основные гипотезы :

гагаузы — христианизированные потомки кочевых тюркских этносов северного Причерноморья: огузов, торков, печенегов и половцев;

гагаузы — отуреченные болгары, ушедшие с Балкан под натиском турок-османов;

гагаузы — турки, переселившиеся из Малой Азии, постепенно утратившие связь со своей родиной и со временем крещенные под влиянием нового окружения.

Полемика вокруг вопроса о происхождении гагаузов с середины ХХ в. стала принимать политический характер. Так, б олгарские историки и этнографы категорически настаивают на болгарском происхождении гагаузов, официальная наука Турции и некоторых других тюркских стран поддерживают турецкое, а (в СССР приводили) .... доказательства северо-причерноморского происхождения гагаузов . В числе этих доказательств обширный пласт животноводческой культуры, содержащийся в языке и традициях народа (жители Балкан и Малой Азии преимущественно земледельцы); слегка заметная монголоидная примесь в антропологических признаках; обилие заимствований из иранских языков, полученных, возможно, во время былого кочевья предков гагаузов по Средней Азии.

Начиная с 1812 г. судьбы гагаузов и России оказываются тесно связанными. Буджак был частью Бессарабской губернии до 1918 г., за исключением короткого периода 1856-1878 гг., когда южная часть этой области принадлежала Румынии. В 1905 г. была создана организация, проводившая агитационную работу по сплочению гагаузских крестьян в борьбе за свои права. Национальное движение вылилось в крестьянское восстание в январе 1906 г. На пике народных выступлений была провозглашена Комратская Республика, просуществовавшая 5 дней и подавленная царским правительством. Процесс национального возрождения гагаузов был прерван оккупацией Бессарабии румынскими войсками в 1918 г. В 1940 г. Бессарабия отошла к СССР, а гагаузские земли оказались разделенными между Молдавской ССР (основная часть) и Украинской ССР. В 1941-1944 гг. Буджак вновь пережил румынскую оккупацию. На всем протяжении первой половины ХХ в. гагаузы сталкивались с негативным отношением румын и молдаван не только к возможности национальной автономии, но и к фактам присутствия национальной культуры ».

Как видим из этого описания, в Гагаузии помнят притеснения и от России, и от Румынии с Молдовой .

По Закону Молдовы об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери) от 1994 года, регламентирующим создание Гагаузии, гагаузы выговорили для себя возможность выхода из состава Молдовы. Цитируем: «В случае изменения статуса Республики Молдова как независимого государства народ Гагаузии имеет право на внешнее самоопределение». Это явно страховка от возможности присоединения Молдовы к Румынии, учитывая общие корни молдаван и румын. ( , что сегодня признано повсеместно. В общем-то, на отдельном характере молдавского языка изначально настаивали только царские, а потом просоветские филологи, которым было необходимо оправдать отторжение Молдовы в пользу Российской империи и СССР).

Гагаузский язык

Несмотря на то, что до введения кириллицы гагаузский язык не имел письменности вообще (эпизодически для записывания слов использовались либо греческие, либо латинские и иногда кириллические буквы), советская история с навязыванием кириллицы для гагаузского была во многом аналогична истории с введением кириллицы для молдавского , который был частью румынского языка.

Царская Россия и СССР всегда пытались закрепить за обоими языками кириллицу, однако, в итоге, в 1989 году молдавский язык вернулся к латинице, а гагаузский — в 1996 году перешел на нее.

Что интересно для создания нового латинского алфавита, а также грамматики гагаузский университет в Комрате привлек все-тех же российских тюркологов, занимавшихся продвижением кириллицы для гагаузского языка, например тюрколога Л. Покровскую, которая вспоминала в 2007 году (Цитата по статье «Гагаузской письменности 50 лет» из газеты «Вести Гагаузии» (№ 77-78, окт. 2007), приведенной на сайте движения «Единая Гагаузия»):

«Необходимо отметить, что гагаузский язык самым последним из 130 языков народов СССР получил свою письменность . Это случилось только в 1957 г., в то время как все другие языки малочисленных народов СССР получили свою письменность еще в 20-е — 30-е гг. XX в.

Благодаря государственной политике так называемого «языкового строительства» алфавиты и правила орфографии для бесписьменных языков, раз-работали в те годы самые вы-дающиеся российские лингвисты — специалисты по этим языкам (тюркским, финно-угорским, кавказским, северным и другим).

Только после окончания войны (1941-1945 гг.), когда образовалась Молдавская Советская Республика, ведущий русский тюрколог, профессор Дмитриев в 1947 г. создал Гагаузоведческую комиссию при отделении литературы и языка Академии Наук в Москве. Он нашел в Москве двух гагаузов, знавших родной разговорный язык, это были братья Николай Петрович и Василий Петрович Арабаджи. Включил в комиссию также московского профессора — болгароведа С.Б. Бернштейна, занимавшегося исследованием болгарских говоров Бессарабии, и кишиневского историка И.И. Мещерюка, болгарина из пос. Вулканешты МССР, работавшего в молдавском филиале АН СССР в Кишиневе...

Кроме профессора Дмитриева никто, из тюркологов в 1930-40-е гг. не занимался исследованием гагаузского языка (на основе фольклорных записей этнографа В.А. Мошкова, изданных академиком В. Радловым в Санкт-Петербургской Академии Наук в 1904 г.). Первоочередной задачей гагаузоведческой комиссии было создание письменности гагаузского языка. Проф. Н.К. Дмитриев разработал проект алфавита гагаузского языка, который был утвержден комиссией и послан в Верховный Совет Молдавской ССР. Проект гагаузского алфавита, как и алфавитов всех других тюркских языков СССР, был основан на русской графике .

В проект гагаузского алфавита проф. Дмитриев включил четыре дополнительных буквы, обозначавшие специфические зву-ки гагаузского языка, которых нет в русском языке. Это были буквы, входившие в то время в алфавиты многих тюркских языков. Однако проф. Дмитриев так и не дождался никакого ответа от молдавских властей на предложение Гагаузоведческой комиссии о введении письменности гагаузского языка в Молдавской ССР (он умер декабре 1954 г.).

Но следует учитывать, что в 1947 г., когда проф. Дмитриев послал в Кишинёв проект алфавита гагаузского языка, он, конечно, не знал, что в Бессарабии в 1946-1947 гг. был страшный голод. Отряды сталинского НКВД отбирали у крестьян последнее зерно в счет «госпоставок»...

В июне 1957 г. в Москве я неожиданно получила в Институте языкознания письмо из Кишинева от главного редактора молдавской газеты «Молдова сочиалистэ» Петра Дариенко и пять номеров гагаузской газеты-листка — приложения к этой газете. В своем письме Петр Дариенко просил меня сообщить ему мои замечания и предложения по гагаузскому языку этой газеты и самой написать заметку для нее. Заметьте: официальной письменности гагаузского языка еще не было, а газета на гагаузском языке уже издавалась в Кишиневе . Первый номер был датирован 28 апреля 1957 г.. Этот факт был очень странным. Гагаузская газета была напечатана буквами только русского алфавита и, конечно, без всяких правил правописания, так как ни гагаузского алфавита, ни правил орфографии в мире еще не существовало. Поэтому язык гагаузской газеты был просто стихийным; разнобой в написании одних и тех же слов был ужасающим...

Мои главные предложения заключались в том, что в будущий гагаузский алфавит необходимо включить три буквы для обозначения гагаузских гласных переднего ряда: ä, ö, ÿ, так как русские буквы я, ё, ю не могут передать правильно эти гласные гагаузского языка. Долгие гласные гагаузского языка обозначались в газете удвоенными буквами аа, оо, уу, ыы, что, на мой взгляд, было правильным, но последовательно не соблюдалось. В состав согласных не-обходимо было включить специфическую букву для обозначения звонкого аффрикативного согласного (дж), который в га-зете обозначался двумя буква-ми дж, например, хайванджылык «животноводство», единджи «седьмой». Вместо русских букв ё, ю, я предложила двухбуквенные сочетания йо, йу, йа и ввести еще сочетание йы.

Но молдавские власти не обратились в Москву к ученым, в Институт языкознания АН за помощью в создании гагаузской письменности, в разработке алфавита и письменных норм, а, недолго думая, сами подготовили и издали формальный Указ Президиума Верховного Сове-та МССР «О введении письменности для гагаузского языка» 30 июля 1957 г. Этот указ был опубликован во всех республиканских газетах.

Текст указа гласил:

«Идя навстречу пожеланиям граждан гагаузской национальности, а также просьбам советских, партийных и общественных организаций, в целях развития национальной культуры, улучшения массово-политической и научно-просветительской работы среди гагаузского населения, Президиум Верховного Совета Молдавской ССР постановляет: Утвердить алфавит букв гагаузской письменности на основе графики русского языка (алфавит гагаузского языка прилагается).

Председатель Президиума Верховного Совета Молдавской ССР И. Кодица. Секретарь Президиума Верховного Совета Молдавской ССР Т, Паскаль, г. Кишинев, 30 июля 1957 г.».

Однако к Указу был приложен только русский алфавит, без каких-либо дополнительных букв и знаков. Мол, как хотите, так и пишите русскими буквами. Такой ущербной «письменности» не было ни в одной национальной республике СССР ».

Но спустя короткое время молдавские власти вынуждены были одобрить давлением Института языкознания АН СССР новый, улучшенный проект правописания гагаузского языка. Покровская пишет:

«Нор-мы правописания были основа-ны на ведущем комратско-чадырском диалекте с некоторы-ми элементами вулканештского диалекта. Эти два диалекта я определила при обследовании разных гагаузских говоров во время моей полевой работы в 1948, 1950, 1951 и 1956 гг. Ос-новным принципом орфографии был фонетико-морфологический. В декабре 1957 г. мне сно-ва пришлось поехать в Кишинев, где на республиканском сове-щании с участием Министер-ства просвещения МССР и чи-новников Совета министров должны были утвердить разра-ботанный мной гагаузский ал-фавит и правила орфографии. Молдавские власти с большим трудом согласились включить в гагаузский алфавит буквы а, б, у. Но от буквы ж, решительно отказались. Аргументы были тако-вы: в молдавском языке тоже есть согласный дж, но специ-альной буквы для его обозначе-ния нет, пишут букву ж. Молда-ване обходятся буквой ж, и гагаузы, мол, тоже обойдутся. Правда, лет через 10 молдава-не все-таки ввели в молдавский алфавит дополнительную букву ж. Гагаузы тоже воспользова-лись этой буквой.

На иллюстрации: Карта современной автономии Гагаузии.

В 50-х — начале 60-х гг. грамматика гагаузского языка, тем более — на самом гагаузском языке, не могла преподаваться даже в начальных классах школы, так как её попросту еще не существовало в мире. Не существовало, естественно, и гагаузской грамматической терминологии, даже самой элементарной. Главным образом, поэтому преподавание на гагаузском языке в начальной и неполной средней школе в начале 60-х годов зашло в тупик и было отменено молдавскими властями в 1961 г. Официальная гагаузская письменность, конечно, не могла быть ликвидирована совсем, но ее функционирование ограничивалось только изданием в Кишиневе небольших сборников стихов и рассказов появившихся гагаузских авторов ...

В 1964 г. в Москве была, наконец, опубликована моя первая книга «Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология» («Наука», 298 стр.), языковой материал, для которой я собрала во время экспедиций 1956, 1957, 1959, 1960 и 1961 гг.). После выхода в свет книги гагаузский язык впервые вошел в научный обиход тюркологов всего мира. Ведь п ока не было научной грамматики, никто из лингвистов нигде даже не упоминал о гагаузском языке ...

В 1986 г., в начале «пере-стройки» в СССР, гагаузы в Молдавии каким-то образом добились возобновления пре-подавания на гагаузском языке в средней школе . Но за преды-дущие 20 лет так и не были под-готовлены новые школьные учи-теля и не написаны новые учеб-ники, хотя бы для начальной школы.

В феврале 1991 г. гагаузы добились открытия первого в истории гагаузского госуниверситета в городке Комрат. Местные гагаузские власти, в том числе депутат М.В. Маруневич, сразу же пригласили меня преподавать в этом университете грамматику гагаузского языка, так как местных преподавателей и учебников для ВУЗов совсем не было.

Я привезла в Комрат мой проект нового гагаузского алфавита на основе латинской графики, который разработала к концу 1991 г. Ведь Россия для Молдавии стала уже иностранным государством, и гагаузский алфавит на основе русской графики, таким образом, исторически изжил себя. (Конечно, очень обтекаемое объяснение. Возможно, изначально нужно было разрабатывать гагаузскую письменность без привлечения кириллицы . Прим. сайт). По приезде в Комрат я передала гагаузским политическим лидерам, которые в то в время боролись за создание Гагаузской Республи-ки, мой проект нового алфавита. Однако гагаузские власти очень долго не решались менять русскую графику на латинскую. В моем проекте гагаузского алфавита было сначала 29. а по-том 30 букв. Он был сходен с алфавитом турецкого языка, единственною из тюркских язы-ков имевшего латинский алфавит (с 1928 г.) В новом гагаузском алфавите специфические гласные переднего ряда, как и прежде обозначались буквами ä и ö , а вместо русского ÿ теперь появилось латинское ü (напри-мер dera «река», dört «четыре», sürü «стадо»). Затем я сочла необходимым включить в новый алфавит еще букву ê, взятую мной из алфавита французского языка. Эта буква обозначает так называемый твердый гласный Э.

В новый гагаузский алфавит была включена еще румынская буква ţ (ц) для написания заимствованных слов , таких, напри-мер, как kiraţa «золовка» (млад-шая сестра мужа) ţentra «центр» и другие. На введении этой буквы настоял Г.А. Гайдаржи, который в то время работал зам. директора Института изучения национальных меньшинств АН Молдовы. Следует отметить, что в тюркских языках вообще нет аффрикативного смычного ц. Этот согласный в заимствованных словах обозначается, на-пример, в турецком алфавите двумя буквами: ts напр. (Slavutskiy).

Наконец, после многих неурядиц, волнений и сопротивлений Кишинева, гагаузский латинский алфавит, состоящий из 31 буквы, был утвержден Народным Собранием Гагаузии 26 января 1996 г., а Парламент Республики Молдова утвердил его 24 апреля 1996 года».

Покровская также отмечала в своем выступлении в 2007 году:

«Сейчас главное — со-здать грамотное обучение пись-менному гагаузскому языку, а также — не слишком поддавать-ся мощному влиянию турецкого языка в Гагаузии».

Действительно, гагаузский и турецкий очень близки. Поэтому гагаузам легко адаптироваться в Турции .

Современная Турция и ее государственное агентство по развитию оказывает большую помощь Гагаузии. Так, например, благодаря помощи этого турецкого агентства Общественная компания «Телерадио Гагаузия» («Găgăuziya Radio Televizionu kulesi») пару лет назад смогла, наконец, распространить вещание своего телеканала не только на территорию столичного Комратского Района, но и на всю территорию Гагаузии, установив в частности, дополнительно в Комрате и Вулкэнеште собственные телевышки с передатчиками. (Ранее в Комрате существовала только телевышка молдавского государственного общества «Radiocomunicaţii»).

«Телерадио Гагаузия», проводящая, кстати, довольно независимую от башкана политику, является единственной телерадиокомпанией в Гагаузии, и похоже, в мире , ведущей трансляции на гагаузском, теперь телерадиокомпания транслирует и передачи турецкого TRT.

Но не турецкий конкурирует с гагаузским в Гагаузии, и не молдавский, а русский. Официальными языками Гагаузии являются гагаузский, молдавский и русский . Но русский превалирует.

В Законе Молдовы об особом правовом статусе Гагаузии содержится интересная статья «Переписка с органами публичного управления Республики Молдова, предприятиями, организациями и учреждениями, расположенными за пределами Гагаузии, осуществляется на молдавском и русском языках». И не слова о гагаузском .

Также любопытно, что, например, что официальный сайт Гагаузии, существующий уже несколько лет, работает исключительно на русском языке, хотя имеет пустые версии и на гагаузском, молдавском и английском языках.

В Гагаузии существует некоторое количество школ и групп с преподаванием на гагаузском, а также упоминавшийся уже Комратский университет, где существует изучение гагаузского. В Гагауз Ери выходят публикации на гагаузском, вроде «Gagauz dili hem literaturası» и газеты «Ana Sözü», но главные СМИ и сайты на русском.

Гагаузы, болгары и музыка

Итак, гагаузы по вероисповедованию не вписываются в тюркский мейнстрим. Тюрки — почти всегда мусульмане — и турки, и казахи, и кыргызы, и татары. (За исключением якутов и чувашей). А гагаузы — православные .

Неудивительно, что в православной Болгарии гагаузов считают очень близким народом, хотя в последние годы уже не утверждают безапелляционно, что гагаузы — это отуреченные во времена владычества Османской империи болгары . Несколько лет назад «Радио Болгария» посвятило гагаузам две интересные программы, где также передало старинные гагаузские песни. Эти песни свидетельствуют о том, что гагаузы вели в старые времена довольно суровый образ жизни . Вы можете послушать оригинал этих программ русского вещания «Радио Болгария» в нашем аудиофайле в левом верхнем углу этой страницы.

Музыку гагаузов вы можете послушать в нашем аудиофайле (в левом верхнем углу данной страницы), где представлена запись из нашего архива двух данных радиопрограмм русского вещания «Радио Болгария» (Болгария - историческая родина гагаузов, откуда они перебрались в Молдову), с непривычно звучащими гагаузскими песнями вроде: «Тодор продает свою жену в рабство, чтобы выручить деньги на прокормление своих детей»; Также в аудиофайле рассказ о гагаузах, на взгляд из Софии.

А мы ниже в расшифровке аудио сайт процитируем несколько выдержек из этих передач болгарского иновещания:

«Одна из старинных песен гагаузов под названием «Петрана», звучащая именно как болгарская... В этой балладе, кстати, рассказывается как супруг дабы проучить свою жену, у которой грудной ребенок, впрягает ее пахать . Молоко матери покрывает черные комья земли.

Итак, о гагаузах. Проживают они издревле компактными массами, в основном, в северо-восточной части Болгарии, и занимаясь в животноводством и земледелием. Сами они являются христианами и говорят, как отмечают, на старинном турецком диалекте. После очередной русско-турецкой войны в 1828-1829-м годах немалая часть местного населения, вместе с огромными массами болгар, бежит от преследований турок, проигравших вновь войну, в пределы нынешних Молдовы и Украины — в Бессарабию. Здесь оны вновь поселяются рядом с болгарами, с которыми и поныне живут в мире и дружбе, как и их прадеды в Болгарии.

Сохранили они почти в первозданном виде свое фольклорное богатство. Именно с ним нас знакомит профессор, доктор Николай Кауфман. Некоторые записи довольно старые, но просим иметь это ввиду.

А вот песня: Тодор продает свою жену в рабство, чтобы выручить деньги на прокормление своих детей. Подобный сюжет встречался, кстати, нередко. А глядя на имена и звучание песен можно сказать, что они были переняты гагаузами у болгар. Например, песня с самым что ни на есть болгарским именем Стоянчо. Песня начинается с типичного для болгарских песен-посиделок подстегивания: «Эй, давай, Стоянчо!».

Есть песни, которые приняты гагаузами в Бессарабии. Здесь признаков болгарского фольклора практически нет. В ней вспоминаются крымские горы, запах роз и большая мУка. Называется она «Узун кавак вардан».

Что же касается вопроса о происхождении гагаузов, какие есть в северо-восточной Болгарии, в Эдирне — в Турции, в Северной Греции и прежде всего в Молдове, а также в Одесской области, где их в общей сложности от 30 до 40 тысяч, то споры об их этногенезе продолжаются, Одни считают, что это отуреченные славяне, другие — что это поздняя вона кочевников 12-13 века огузо-печенегов и половцев, по-болгарски их также называют и куманы, и турок-сельджуков, поселившихся, заметьте в пределах болгарского государства, во многом содействовавших его укреплению, ставших православными, но сохранивших свой язык и самобытность. Язык их впоследствии подвергся сильному влиянию турецкого». («Русское вещание «Радио Болгария», передачи 1999 г. и 2005г.).

Дополнительно:

Штрихи к гагаузской действительности

Экономика Гагаузии развита довольно слабо, имея главным образом сельскохозяйственную направленность: виноделие, разведение табака, выращивание зерновых, животноводство. При этом южные буджакские степи с их засушливым климатом, низким увлажнением, опасностью засух и суховеев не самое лучшее место для занятий сельским хозяйством. Однако то, что гагаузы христиане, облегчает им занятие виноделием, по сравнению с другими тюркскими народами, исповедующими, главным образом, ислам .

В настоящее время м ногие гагаузы уезжают на заработки за пределы страны. Например, в Турцию. Несмотря на то, что именно бегство от турок явилось, по одной из версий, причиной появления гагаузов на территории современной Молдовы . Но гагаузский и турецкий языки очень близки. Поэтому гагаузам легко адаптироваться в Турции.

Гагаузия разделена на три района: Комратский район, Чадыр-лунгский район и Вулканештский район. При этом в Гагаузии имеется три города: столица автономии Комрат, Чадыр-Лунга и Вулканешты . Чадыр-Лунга располагает большим количеством предприятий, а Комрат больше ориентирован на исполнение представительских функций (здесь действуют административные органы, университет, национальный музей), сохраняя сельский вид.

В Чадыр-Лунге действует Гагаузский национальный театр имени Михаила Чакира. (В честь представителя известной гагаузской семьи Чакиров, популяризовавших гагаузский язык).

Гагаузам свойственны имена греческого происхождения, ставшие общими для всех православных христиан : Михаил, Николай, Дмитрий, Елена, София и др. Фамилии зачастую содержат форманты -огло (от тюркского оглы — «сын») — Кирогло, Иванчогло, Павлиогло, Бабогло, Филиогло и др.; -жи — Гайдаржи, Арабаджи, Ковалжи и др.; -лы — Пашалы, Фазлы, Манастырлы и др.

Гагаузы были крещены в православие греками или болгарами, о чем свидетельствуют греческие и болгарские корни слов и понятий гагаузского языка, обозначающих духовную сферу жизни. Вместе с тем гагаузское слово хаджи обозначает человека, совершившего паломничество к святым местам в Палестину, а словом гяур определяют нехристиан, то есть, с точки зрения гагаузов, неверных. Оба этих понятия, как известно, происходят из арабского языка, в котором имеют аналогичные значения, но применительно к исламу: хаджи — человек, совершивший паломничество в Мекку, а гяур — немусульманин.

Духовное окормление верующих гагаузов осуществляет созданная в 1998 г. Кагульская епархия Кишиневской митрополии Русской православной церкви.

Национальная кухня Гагаузии также во многом схожа с кухней Молдовы ; практически в каждом доме гагаузы делают свое вино, которое хранится, и это тоже вполне по-молдавски, в прохладных погребах во вместительных бочках. На столе присутствует мамалыга (кукурузная каша) и брынза (сыр) — блюда, характерные для всей Молдовы.

Обзор подготовлен по материалам официального сайта Гагаузии gagauzia.md, сайта движения «Единая Гагаузия » edingagauz.com, сайта примарии поселения Чок-Майдан ciok-maydan.ru, а также передач русского вещания «Радио Болгария» (передачи 1999 г. и 2005 г.

Гагаузию называли «охранным отрядом» Византии, этот народ сохранил веру под игом Османской империи. И в наше время на референдуме проголосовал против интеграции в Евросоюз. О том, откуда такая стойкость, о духовных корнях гагаузского народа, о его истории и традициях, о его выборе мы беседуем со священником из Гагаузии протоиереем Димитрием Киорогло .

Доверчивые

– Отец Димитрий, добрый день! Какую роль играет Церковь в Молдавии и Гагаузии?

– Функциональная роль нашей Молдавской митрополии как миротворческого института всегда была на высоком уровне. Митрополия объединяет все народы нашей Республики Молдова. Да и палитра многонациональная, но православная вера у нас доминирует.

– Какие национальности представлены в Молдове?

– Национальностей одиннадцать. Из больших это, прежде всего, молдавский народ, украинский народ, гагаузско-болгарский, русский народ (русские даже больше, чем гагаузы и болгары, представлены). Ну, и другие народы есть: цыгане, поляки…

– Гагаузы – это один из немногих народов, который, приняв Православие, сумел сохранить его в течение очень многих столетий. На ваш взгляд, почему? И как отразилась такая верность Православию на этом народе?

– Потому что живая вера христианская была воспринята гагаузами так же, как, допустим, князь Владимир ее воспринял. Приняв крещение, он изменился – Крещение его изменило! И такое восприятие веры способствовало сохранению этой однажды принятой веры на тысячу лет.

– И даже пребывание под владычеством турков-османов не сломило эту веру?

– Да. Тюркоязычные христиане-гагаузы подвергались со стороны османов большому нажиму, потому что говорили все-таки на близком им языке – тюркском. Это балканский диалект турецкого языка.

– Как отразилось на менталитете народа то, что он был предан Христу, предан Православию? Что это за люди?

Мы не знаем случаев перехода в ислам среди гагаузов

– Гагаузы очень защищали свою веру, случаев перехода в ислам среди них мы не знаем. Это особенно видно на примере катастрофы 1922 года, когда бо льшая часть гагаузов, греков, болгар была переселена из Турции в Болгарию и Грецию, а на их место из Боснии, из той же Греции, по решению Лозаннской и Генуэзской конференций, приехали турки. Причем турки переселяли в первую очередь гагаузов, потому что они зарекомендовали себя очень ревностными православными христианами.

– Хотелось бы поговорить о миротворческой деятельности Церкви. Я слышал, что Молдавия – такое белое пятно на духовно-образовательной карте Европы. Согласны ли вы с этим? Действительно ли там так сложно обстоят дела с преподаванием религиозных дисциплин в школах?

– Ну, может быть, у нас нет фиксированных часов преподавания религии в школе, как в Греции, в Румынии, но во многих школах основы православной веры преподают священники или подготовленные ими учителя. Где-то в 700 школах, не меньше.

– Отец Димитрий, судя по опросам, интеграция Молдовы в Евросоюз была воспринята гагаузами, так скажем, сложно. (В ходе референдума, проведенного 2 февраля 2014 года в автономном территориальном образовании Гагаузия по вопросу о том, с кем интегрироваться – Евросоюзом или Россией, 98,4% проголосовавших выбрали более тесные связи с российским Таможенным союзом, 97,2% выступило против более тесной интеграции с ЕС. – Ред. ). Почему?

Сегодня агитируют интегрироваться в Европу, зазывают: “Идите к нам”, а население хочет жить в своих традициях

– Потому что гагаузы всегда жили на своей земле, они работали, пахали землю, общались в своем социуме и межэтнически: скажем, на храмовые праздники с соседями друг к другу ходили и практиковали другие формы такого общения. Поэтому они ближе к восточным своим соседям – украинцам, россиянам. Ведь издревле Русское княжество выходило на Дунай. Еще князь Святополк ходил походом на Доростол – это сегодняшняя Силистра в Болгарии. То есть они всегда были связаны… Сегодня, когда агитируют интегрироваться в Европу, зазывают: «Идите к нам», население все-таки хочет жить в тех традициях, которые проверены тысячелетиями. Я думаю, что эти убеждения надо уважать. Референдум, который проводился у нас в Гагаузии, – это, можно сказать, диагноз. Как мы знаем, когда мы идем к врачу и нам ставят диагноз, мы доверяем нашему доктору, и в данном случае референдум – это момент доверия народу, который высказался, а не политическим группам, которые под видом демократии куда-то народ зазывают.

– Вы сказали очень важное слово – доверие. А насколько гагаузы доверяют Церкви?

– Я не знаю случаев, когда бы они не доверяли своей вере, которая у них внутри, в душе, которую исповедовали их предки. И они передают веру своим детям. Это доверие Церкви будет всегда, независимо от каких-то внешних моментов.

– У вас, получается, есть уникальный миротворческий потенциал. Общественный деятель Иван Гугуджи в свое время сказал, что Гагаузия – это исторический охранный отряд Византии – из-за такой приверженности Православию. Как этот ваш потенциал Православия может пригодиться другим народам, всему миру? Чему можно поучиться у гагаузов?

– Уникальность гагаузов в том, что они сохранили веру, будучи тюркоязычными. Они обладают миролюбием! Я бы сказал даже – доверчивостью. Они легко сходятся с другими, они гостеприимны, и это помогло им сохраниться на протяжении тысячелетий, хотя это малочисленный народ. Они шли по истории, сохранились до наших дней.

Гагаузия – это где?

– Давайте поговорим с вами вообще о терминологии. Откуда произошло название Гагаузия? Не все представляют, где находится Гагаузия и частью чего она является.

– Гагаузская автономия находится в южной части Республики Молдова, еще гагаузы проживают на юге Украины и также в сопредельной части Буджакской степи. «Буджак» переводится с татарского как «угол».

– А где находится Гагаузия? Какое место она занимает на карте Европы?

– Гагаузия находится в нижней части бывшей Бессарабии. Теперь это территория Республики Молдова.

– То есть гагаузы жили там и в 1812 году, когда Бессарабия отошла России?

– Да. Они всегда там жили, но в одно время туда пришли монголо-татарские племена, в частности Ногайская орда. Но после того, как они ушли с этих территорий, к жившим там гагаузам еще присоединились гагаузы Турции, из района Северного Причерноморья, Болгарии.

– Откуда пошло само название – Гагаузия?

– «Гагауз-ери» – значит, гагаузская земля.

– Вы сказали, что прошел референдум, и это – определенный акт доверия народу. Но его результаты не означают же, что гагаузы ненавидят Европу? Как они относятся к Европе?

– Гагаузы не являются врагами Европы. Но они хотят быть интегрированными и просятся в Евразийский союз. Они 200 лет жили в Российской империи, потом – в СССР, и это был естественный процесс, это – «диагностирование» народа было. И мощный показатель их духовных устремлений.

– Сколько по опросу получилось?

– 90 процентов. Это ли не показатель? Надо доверять своему народу, и поэтому референдум является теперь, так сказать, отправной точкой, посылом для руководителей Гагаузии.

Общий язык богослужений

– Отец Димитрий, славянский язык был государственным языком для молдавских княжеств. Как это отразилось в том числе на менталитете и на культурном коде гагаузов?

– Традиция славянского языка на нашей территории – многовековая. Не нужно думать, что в Молдавии или в Румынии было по-другому. Еще в средневековье наши молдавские цари, князья, как известно, писали на кириллице и знали славянский язык. Богослужение проходило, главным образом, на основе славянской службы. Ну, и, конечно, местная молдавская составляющая была. Такова была сила влияния богослужебного языка, составленного на основе кириллицы, славянских текстов!

– Вы сказали, что гагаузы – очень миролюбивый народ. Какие еще качества отличают этот народ?

– Гагаузы не ставят себя выше других народов, не говорят: «Мы – лучшие». Не все народы, безусловно, одинаковы, и это отражено даже в фольклоре, в шутливых пословицах. Скажем, у вас есть пословица о Рязани: «У нас, в Рязани, грибы с глазами, их едят, а они глядят». Шутливо? Но вместе с тем даже нет намека, что мы, мол, лучше соседей.

Но, к сожалению, свойство гагаузского народа – доверчивость, доверие – сегодня разрушается. И нужно эти понятия возвращать, возрождать. Доверие должно все время присутствовать в современном многополярном обществе, в межнациональных, межконфессиональных отношениях. Не должны быть все против всех, хотя, увы, сегодня тенденция именно такова. Должны сохраняться традиционные свойства народов, которые они оберегали, создавали путем взаимопроникновения, единства веры, путем общения, встреч на ярмарках, на храмовых праздниках. Вот у нас, в Молдавии, так создавалось доверие между народами, которые живут на территории Гагаузии.

– А почему оно разрушается? Почему теряется доверие?

– Потому что сегодня появляются разные деятели, политические и другие, которые создают какие-то ситуации, дают какие-то комментарии, разрушающие доверие. Доверие разрушается под влиянием различных групп, которые преследуют свои интересы. Под видом демократии приходят суждения другого толка, нежели были всегда, в традиционном обществе наших народов.

– Скажите, а какова общая численность населения автономии, сколько в Гагаузии живет людей?

– В Гагаузской автономии на сегодняшний день около 150–160 тысяч человек. А так было 200 тысяч.

– Это три крупных города.

– Три районных центра.

– Отец Димитрий, по традиции хотелось бы, чтобы вы обратились к нашим зрителям и читателям портала «сайт» со словами напутствия.